cònsol
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cònsol \ˈkɔnsul\ |
cònsols \ˈkɔnsuls\ |
cònsol \ˈkɔnsul\, \ˈkɔnsol\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « cònsol [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cònsol sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cònsol \ˈkɔnsul\ |
cònsols \ˈkɔnsuls\ |
cònsol \ˈkɔnsul\ masculin (graphie normalisée)
Note : Forme déconseillée par l’Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan) (→ voir còssol).
Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « cònsol [ˈkɔnsul] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cònsol sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2