broce
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIe siècle) De l’ancien français broisse « taillis, broussaille, menu bois, broutille », dont le sens s’est conservé dans le verbe brosser, en langage de chasse : « courir à travers des bois épais ». On peut le rapprocher de l’occitan brusc. Il s’agit d’un emprunt au francique, à comparer avec le vieux haut allemand brusc « bourgeon, pousse d’arbre », norvégien brusk « arbuste, broussaille ».
Nom commun
[modifier le wikicode]broce *\Prononciation ?\ féminin
- Broussaille, bruyère, lieu rempli de ronces et de bruyères, hallier, lieu planté d'arbustes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Plant touffu.
- Bois du cerf.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe brozar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) broce |
que (él/ella/usted) broce | ||
Impératif | Présent | |
(usted) broce | ||
broce \ˈbɾo.θe\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de brozar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de brozar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de brozar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈbɾo.θe\
- Mexico, Bogota : \ˈbɾo.s(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈbɾo.se\