bolhir
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
bolhir
- Variante de bulhir.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin bullire.
Verbe [modifier le wikicode]
bolhir \bu.ˈʎi\ transitif et intransitif 2e groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
- Bouillir.
Ma mairastra pica pasta
— (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 209, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8)
M’a fèit rostir e bolhir'.- Ma marâtre pica pasta
M’a fait rôtir et bouillir.
- Ma marâtre pica pasta
Variantes[modifier le wikicode]
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- borir (Gascon)
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2