bise
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bise | bises |
\biz\ |
bise \biz\ féminin
- (Météorologie) Vent sec et froid qui souffle du Nord ou du Nord-Est.
Une bise froide passait de temps en temps, et glaçait tout à coup sur mon front la sueur que la fatigue y rappelait bientôt.
— (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes, tome 1, 1833)La bise, passant sur les buttes Saint-Chaumont et de Belleville, sifflait à travers les maisons, ou plutôt les chaumières, semées dans ce vallon presque inhabité […].
— (Honoré de Balzac, Un épisode sous la Terreur, 1831)À tout le moins, tirons de notre rencontre ce profit de nous reposer un peu, abrités du vent de bise par le tendelet du chariot.
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)Le 14 octobre, le thermomètre accusa trois degrés Fahrenheit au-dessous de zéro (16° centigr. au-dessous de glace), rude température à supporter, d'autant plus que la bise était forte. L'air semblait fait d'aiguilles.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)Ce matin-là, dans le petit jour d’un hiver pluvieux, cinglé d’une bise aigre, à Chartres, Durtal, frissonnant, mal à l’aise, quitta la terrasse, se réfugia dans des allées mieux abritées, […].
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)Si misérable que soit l'abri dont on dispose, il est encore préférable à la bise glacée.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)La bise enfile l'étendue, houle dans les sapinières à longue et morne plainte.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Poétique) Vent d’hiver.
La cigale, ayant chanté tout l'été,
— (Jean de La Fontaine, La Cigale et la Fourmi)
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bise | bises |
\biz\ |
bise \biz\ féminin
- Baiser sur la joue.
La bise était toujours une source de stress ! Qui, quand, combien ? Je suis tellement contente que je n’aie plus aucune obligation de passer mon temps à faire la bise aux gens que je connais pas.
— (Nicolas Lepeltier, La mort de la bise, le vélo de la discorde et des manchots au musée : une semaine dans nos vies (dé)confinées, Le Monde. Mis en ligne le 23 mai 2020)Comme pour beaucoup de maladies, notamment les virus saisonniers, la Covid-19 peut se transmettre lors d’un contact direct avec une personne infectée, à savoir : une poignée de main, une bise ou encore une accolade.
— (Covid-19 : comment se transmet le virus Sars-Cov-2 ?, Marie-Émilie Hugoni, 28/01/2021 → lire en ligne)- Combien de bises fait-on pour se dire bonjour ? Une à quatre selon les régions.
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir baiser
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Kuss (de) masculin, Küsschen (de) neutre (Diminuitiv, voir: Kuss)
- Alémanique alsacien : Schmùtz (*) masculin
- Anglais : kiss (en)
- Arabe marocain : قبلة (*)
- Créole guadeloupéen : bo (*)
- Danois : kindkys (da)
- Espagnol : beso (es)
- Espéranto : kiso (eo)
- Norvégien : kyss (no)
- Portugais : beijo (pt) masculin
- Roumain : sărut (ro) neutre
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bise | bises |
\biz\ |
bise \biz\ féminin
- (Ornithologie) Nom vernaculaire de la macreuse noire (espèce de canard sauvage des régions nordiques).
Nom commun 4
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bise | bises |
\biz\ |
bise \biz\ féminin
- (Mycologie) Nom vernaculaire de divers champignons tels que le mousseron et les russules, dans ce dernier cas, il est souvent complété par un adjectif de couleur: bise rouge, bise verte, bise bleue, etc.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bis \bi\ | |
Féminin | bise \biz\ |
bises \biz\ |
bise \biz\
- Féminin singulier de bis.
Il y avait, dans un renfoncement de la pièce, une porte vitrée dont les glaces étaient masquées par des rideaux tendus de mousseline bise.
— (Jean Ray, Harry Dickson, Les Eaux Infernales, 1934)Le pain à mie compacte et bise, à la croûte épaisse couleur de couque, sent la farine honnête.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)La ville arabe, fortifiée, vieille et belle, offrait des murailles bises et des portes que, à juste titre, on disait admirables.
— (Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 129)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe biser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je bise |
il/elle/on bise | ||
Subjonctif | Présent | que je bise |
qu’il/elle/on bise | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bise |
bise \biz\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de biser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de biser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de biser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de biser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de biser.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \biz\ rime avec les mots qui finissent en \iz\.
- France : écouter « bise [biz] »
- France (Vosges) : écouter « bise [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « bise [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bise sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bise), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution nominale
[modifier le wikicode]bise \Prononciation ?\ féminin
- (Météorologie) Vent du nord ou du nord-est.
- (Langage paysan) Variante de haute soulaire.
Références
[modifier le wikicode]- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, Germain & G. Grassin, Angers, 1908, page xxxi
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bisar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) bise |
que (él/ella/usted) bise | ||
Impératif | Présent | |
(usted) bise | ||
bise \ˈbi.se\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de bisar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de bisar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de bisar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈbi.se\
- Mexico, Bogota : \ˈbi.s(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈbi.se\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bise \Prononciation ?\ féminin (pluriel : bisn)
- (Agriculture) Pré.
Références
[modifier le wikicode]- Cristina Kratter e Marcella Benedetti, s. d., Ans, kans, hunderttausnt Berter saint et schtane - Frasario del sappadino, Sappada, Associazione Plodar Germanofoni di Sappada.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bisar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu bise |
que você/ele/ela bise | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) bise | ||
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Vents en français
- Exemples en français
- Termes poétiques en français
- Canards en français
- Champignons en français
- Formes d’adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \iz\
- angevin
- Locutions nominales en angevin
- Lexique en angevin de la météorologie
- angevin de Montsoreau
- angevin de Briollay
- Vents en angevin
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- plodarisch
- Noms communs en plodarisch
- Lexique en plodarisch de l’agriculture
- portugais
- Formes de verbes en portugais