besagen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich — |
2e du sing. | du — | |
3e du sing. | er besagt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich besagte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich besagte |
Impératif | 2e du sing. | —! |
2e du plur. | —! | |
Participe passé | besagt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
besagen \bəˈzaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Dire, disposer, déclarer.
Ein Klischee besagt, dass Dichter in Russland so populär sind wie in Frankreich Chansonniers, und wie viele Klischees über Russland ist oder zumindest war dieses absolut zutreffend.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Un cliché veut qu’en Russie les poètes soient aussi populaires que chez nous les chanteurs de variétés et, comme beaucoup de clichés sur la Russie, c’est ou du moins c’était absolument vrai.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « besagen [bəˈzaːɡn̩] »
- Berlin : écouter « besagen [bəˈzaːɡŋ̩] »