beo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) Apparenté à l'osque bivus correspondant au latin vivus, au tchèque živý : de l'indo-européen commun *gʷi̯ōu-[1].
- (Nom commun) De même racine et apparenté au grec ancien βίος, bios (« vie »).
Adjectif
[modifier le wikicode]beo \bʲoː\
Nom commun
[modifier le wikicode]beo \bʲoː\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Irlande : écouter « beo [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]beo
- (Ornithologie) Mainate.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bere | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) beo |
beo \ˈbe.o\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]beo \ˈbɛɔ\ ou \ˈbeo\ ou \ˈbɛo\ ou \ˈbeɔ\
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « beo [ˈbɛɔ] »
Références
[modifier le wikicode]- « beo », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté[1] à benus et bonus. Voyez, en français, la correspondance encore perceptible entre « béni » et « béatifié ».
- Beatus se prend dans le sens de « riche » : beatissima rerum verborumque copia. De même beo signifie quelquefois « enrichir ». C'est probablement le sens primitif[2].
Verbe
[modifier le wikicode]bĕo, infinitif : beāre, parfait : beāvi, supin : beātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Réjouir, rendre heureux.
hoc me beat, quod…
— (Plaute)- ce qui me fait plaisir, c'est que…
beas
— (Plaute)- tu me rassures.
- Enrichir, gratifier de.
Caelo Musa beat
— (Horace)- la Muse donne l'immortalité.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- beabilis (« capable de rendre heureux »)
- beate (« abondamment »)
- beatifico (« béatifier, rendre heureux »)
- beatificator (« celui qui rend heureux »)
- beatificus (« qui rend heureux »)
- beatitas (« bonheur, félicité »)
- beatitudo (« béatitude »)
- beatulus (« un peu heureux »)
- beatus (« heureux »)
- transbeo (« rendre heureux par-delà, honorer d'avantage »)
Références
[modifier le wikicode]- « beo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « beo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'indonésien beo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | beo | beo’s |
Diminutif | beootje | beootjes |
beo \Prononciation ?\ masculin
- (Ornithologie) Mainate.
alles herhalen als een beo
- répéter tout comme un mainate.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 38,9 % des Flamands,
- 56,1 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « beo [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]beo
- (Entomologie) Abeille.
Synonymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- gaélique irlandais
- Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction
- Lemmes en gaélique irlandais
- Adjectifs en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Oiseaux en indonésien
- italien
- Formes de verbes en italien
- Termes archaïques en italien
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de la mécanique
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Exemples en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en indonésien
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 39 % des Flamands
- Mots reconnus par 56 % des Néerlandais
- vieil anglais
- Noms communs en vieil anglais
- Insectes en vieil anglais