behagen
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen haut-allemand behagen, issu de l’indo-européen *k̂ak-[1] (« aider, être favorable ») qui donne aussi hecken (« éclore »), hatch de même sens en anglais.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich behage |
2e du sing. | du behagst | |
3e du sing. | er behagt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich behagte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich behagte |
Impératif | 2e du sing. | behag behage! |
2e du plur. | behagt! | |
Participe passé | behagt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
behagen \bəˈhaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- (Impersonnel) Plaire à.
- Être à l’aise, se sentir bien, se plaire quelque part.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Behagen
- behaglich (« à l’aise »)
- Behaglichkeit (« bien-être »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « behagen [bəˈhaːɡn̩] »
- Berlin : écouter « behagen [bəˈhaːɡŋ̩] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : behagen. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir l’allemand behagen.
Nom commun
[modifier le wikicode]behagen \Prononciation ?\ het
Verbe
[modifier le wikicode]Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | behaag | behaagde |
jij | behaagt | |
hij, zij, het | behaagt | |
wij | behagen | behaagden |
jullie | behagen | |
zij | behagen | |
u | behaagt | behaagde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | behagend | behaagd |
behagen \Prononciation ?\ intransitif
- Plaire.
- Dat het de Rechtbank behaagt.
- (Qu'il) plaise au Tribunal.
- Dat het de Rechtbank behaagt.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « behagen [Prononciation ?] »
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Verbes impersonnels en allemand
- Exemples en allemand
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Verbes intransitifs en néerlandais