batalhador
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]batalhador *\Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : batalhairitz)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
batalhador \bataʎaˈðu\ |
batalhadors \bataʎaˈðus\ |
batalhador [bataʎaˈðu] (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : batalhairitz)
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de batalhado, participe passé du verbe batalhar (« combattre, batailler ») et du suffixe -or.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
batalhador | batalhadores |
batalhador \bɐ.tɐ.ʎɐ.dˈoɾ\ (Lisbonne) \ba.ta.ʎa.dˈoɾ\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Bagarreur, batailleur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
batalhador | batalhadores |
batalhador \bɐ.tɐ.ʎɐ.dˈoɾ\ (Lisbonne) \ba.ta.ʎa.dˈoɾ\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Combattant, militant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \bɐ.tɐ.ʎɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \bɐ.tɐ.ʎɐ.dˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ba.ta.ʎa.dˈoɾ\ (langue standard), \ba.ta.ʎa.dˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ba.ta.ʎa.dˈoɾ\ (langue standard), \ba.ta.ʎa.dˈo\ (langage familier)
- Maputo: \bɐ.tɐ.ʎɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \bɐ.tɐ.ʎɐ.dˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda: \bɐ.tɐ.ʎɐ.dˈoɾ\
- Dili: \bə.tə.ʎə.dˈoɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « batalhador », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage