atrapa
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe atrapar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) atrapa | ||
Impératif | Présent | (tú) atrapa |
atrapa \aˈtɾa.pa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de atrapar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de atrapar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \aˈtɾa.pa\
- Mexico, Bogota : \aˈt͡sa.p(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \aˈtɾa.pa\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
atrapa \aˈtɾapo̞\ |
atrapas \aˈtɾapo̞s\ |
atrapa [aˈtɾapo̞] (graphie normalisée) féminin
- Piège.
- Ruse.
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [aˈtɾapo̞]
- rouergat : [ɔˈtɾapo̞]
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage