aragonesa
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin de aragonés.
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | aragonés | aragoneses |
Féminin | aragonesa | aragonesas |
aragonesa \a.ɾa.ɣoˈne.sa\ féminin (pour un homme, on dit : aragonés)
- (Géographie) Aragonaise.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | aragonés | aragoneses |
Féminin | aragonesa | aragonesas |
aragonesa \a.ɾa.ɣoˈne.sa\
- Féminin singulier de aragonés.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \a.ɾa.ɣoˈne.sa\
- Mexico, Bogota : \a.ɾa.ɡoˈne.s(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.ɾa.ɣoˈne.sa\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin de aragonês (« Aragonais »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aragonês | aragoneses |
aragonesa \ɐ.ɾɐ.gu.nˈe.zɐ\ (Lisbonne) \a.ɾa.go.nˈe.zə\ (São Paulo) féminin
- Habitante de la province d’Aragon : une Aragonaise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | aragonês | aragoneses |
Féminin | aragonesa | aragonesas |
aragonesa \ɐ.ɾɐ.gu.nˈe.zɐ\ (Lisbonne) \a.ɾa.go.nˈe.zə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de aragonês.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.ɾɐ.gu.nˈe.zɐ\ (langue standard), \ɐ.ɾɐ.gu.nˈe.zɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.ɾa.go.nˈe.zə\ (langue standard), \a.ɽa.go.nˈe.zə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.ɾa.gõ.nˈe.zɐ\ (langue standard), \a.ɾa.gõ.nˈe.zɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.ɾɐ.go.nˈɛ.zɐ\ (langue standard), \a.ɾɐ.gʷɔ̃.nˈɛ.zɐ\ (langage familier)
- Luanda: \a.ɾɐ.go.nˈe.zɐ\
- Dili: \ə.ɾə.go.nˈe.zə\
Références
[modifier le wikicode]- « aragonesa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage