aquí perqué
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]Adverbe |
---|
aquí perqué \a.ˈki peɾ.ˈke\ |
aquí perqué \a.ˈki peɾ.ˈke\ (graphie normalisée)
- Voilà pourquoi.
Aquí perqué totes aqueles libres de la nòstra glòria se dormisson a Bonafont. Aquí perqué lo vailet de la comtessa del Bòsc cerca de parlar ponchut.
— (Jean Bodon, La quimèra, 1974 [1])- Voilà pourquoi tous ces livres de notre gloire dorment à Bonafont. Voilà pourquoi le valet de la comtesse du Bosc cherche à parler pointu.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage