angustie
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
angustie | angusties |
\ɑ̃.ɡys.ti\ |
angustie \ɑ̃.ɡys.ti\ féminin
- (Anatomie, Médecine) Étroitesse des voies génitales femelles.
a - Disproportion fœto-maternelle relative : elle est due :
— (Dr Aimé Sauvage; LA GESTATION ET LA MISE-BAS)
- soit encore à une angustie vulvo-vestibulaire qui est un rétrécissement chez les animaux gras ou chez les femelles primipares de plus de 5 ans. Chez les jeunes mères, l'obstacle peut être naturel par rétrécissement (étroitesse de la vulve).
Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : tjesnoċa vulve u ženke (hr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Mulhouse (France) : écouter « angustie [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « angustie », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin angustia.
Nom commun
[modifier le wikicode]angustie féminin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe angustiar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) angustie |
que (él/ella/usted) angustie | ||
Impératif | Présent | |
(usted) angustie | ||
angustie \aŋˈɡus.tje\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de angustiar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de angustiar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de angustiar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \aŋˈɡus.tje\
- Séville : \aŋˈɡuh.tje\
- Mexico, Bogota : \aŋˈɡus.tje\
- Santiago du Chili, Caracas : \aŋˈɡuh.tje\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe angustiar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu angustie |
que você/ele/ela angustie | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) angustie | ||
angustie \ɐ̃.guʃ.ˈti.ɨ\ (Lisbonne) \ə̃.gus.ˈtʃi.ji\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de angustiar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de angustiar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de angustiar.