alfar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom) Variante de alfahar, de l’arabe الْفَخَّار, al-faḵḵār (« poterie »).
- (Verbe) Variante de arfar.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alfar | alfares |
alfar \alˈfaɾ\ masculin
- Poterie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Argile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- arcilla (« argile »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- alfarero (« potier »)
Verbe
[modifier le wikicode]alfar \alˈfaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Équitation) Trop lever les pattes avant sans plier le jarret, en parlant des chevaux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]alfar \aɫ.fˈaɾ\ (Lisbonne) \aw.fˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Sécher (des fruits mûrs).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \aɫ.fˈaɾ\ (langue standard), \aɫ.fˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \aw.fˈa\ (langue standard), \aw.fˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \aw.fˈaɾ\ (langue standard), \aw.fˈa\ (langage familier)
- Maputo : \aɫ.fˈaɾ\ (langue standard), \aɫ.fˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \aɾ.fˈaɾ\
- Dili : \aɫ.fˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « alfar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage