acra
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XXe siècle) Du yoruba akara (« beignet de haricots »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
acra | acras |
\a.kʁa\ |
acra \a.kʁa\ masculin
- Petit beignet, généralement farci avec des poissons ou des légumes, servi en apéritif ou en entrée.
Des acras de morue.
Ils mangent des bichiques (grillades de poisson qui ont bon goût), des acras de morue et des langoustes à la vanille entre les balisiers rouge et or.
— (Frédéric Beigbeder, 99 francs, Gallimard, 2000, collection Folio, page 283.)Elle disposa sur la table plusieurs entrées d'un hors-d’œuvre gargantuesque : acras - sorte de beignets épicés –, mousses d'avocat agrémentées de lait de coco, le fameux boudin créole et pour finir, du féroce de morue à l'avocat. Ma bouche chauffa après les acras, s'enflamma suite au boudin et s'arracha horriblement dès la première bouchée du féroce de morue.
— (Laurence Hébert, FRANCK: « Soleil Noir », Éditions Edilivre, 2015)
Notes
[modifier le wikicode]- Seule orthographe donnée par l’Académie française, dans la neuvième édition de son dictionnaire. Seule orthographe donnée par le Larousse en ligne. Première orthographe, d’après le Robert historique, qui donne comme variante akra, mais pas accra.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « acra [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- acra sur l’encyclopédie Vikidia
- acras de morue sur l’encyclopédie Wikipédia
- Livre de cuisine/Acras de morue dans la bibliothèque Wikilivres
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Peut-être emprunté à l'anglais acre, ou bien issu du vieux norrois akr ; les deux étant issu du proto-germanique *akraz, lui-même issu du indo-européen commun *h₂éǵros.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Indéfini | Défini | |||
---|---|---|---|---|
Cas | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel |
Nominatif | acra | acraí | an t-acra | na hacraí |
Vocatif | a acra | a acraí | - | - |
Génitif | acra | acraí | an acra | na n-acraí |
Datif | acra | acraí | leis an acra don acra |
leis na hacraí |
acra \Prononciation ?\ masculin
- Acre.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Indéfini | Défini | |||
---|---|---|---|---|
Cas | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel |
Nominatif | acra | acraí | an t-acra | na hacraí |
Vocatif | a acra | a acraí | - | - |
Génitif | acra | acraí | an acra | na n-acraí |
Datif | acra | acraí | leis an acra don acra |
leis na hacraí |
acra \Prononciation ?\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Modification phonétique
[modifier le wikicode]Mutation en gaélique irlandais | |||
---|---|---|---|
Radical | Éclipse | Prothèse en « h » | Prothèse en « t » |
acra | n-acra | hacra | t-acra |
Note : Toutes les formes mutées d'un mot ne sont pas nécessairement utilisées. |
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Niall Ó Dónaill, acra sur Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977
- « acra (‘acre’) » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
- Tomás de Bhaldraithe, acra sur English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959
- Foras na Gaeilge, acra sur New English-Irish Dictionary
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | acre \'akɾe\ |
acres \'akɾes\ |
Féminin | acra \'akɾo̞\ |
acras \'akɾo̞s\ |
acra \'akɾo̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de acre.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en yoruba
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Préparations culinaires en français
- gaélique irlandais
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en anglais
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieux norrois
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en gaélique irlandais incluant une reconstruction
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en indo-européen commun
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- occitan
- Formes d’adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée