Wallen
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Wallen.
Nom propre
[modifier le wikicode]Wallen \Prononciation ?\
- (Géographie) Commune d’Allemagne, située dans le Schleswig-Holstein.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « Wallen [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Wallen sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun) Déverbal de wallen (« bouillonner » / « bouillir », « ondoyer »)
- (Nom propre) De Wall (« talus », « mur »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | das Wallen |
Accusatif | das Wallen |
Génitif | des Wallens |
Datif | dem Wallen |
- (Physique, Chimie, Cuisine) Bouillonnement, ébullition.
Bei gleichbleibender Temperatur geht das Aufwallen sofort ins leichte oder schwache Wallen über. Das Wasser hat jetzt 100° C erreicht, immer mehr Blasen steigen sanft an die Oberfläche.
— ((allemand) Barbara Weissbacher, Was bedeutet “leicht wallend kochen”? sur Barbaras Küche, 15.2.2022)- À température constante, le début de l’ébullition passe tout de suite à un bouillonnement léger ou faible. L’eau a maintenant atteint 100°C, toujours plus de bulles montent doucement à la surface.
Man gewinnt gebrannten Alaun aus reinem, kristallisiertem Alaun. Letzterer enthält ungefähr 50 % Wasser. Er schmilzt bei 80°—90°, bei 115° gerät die Masse ins Wallen, bei 200° verliert sie das letzte Kristallwasser und wird zuletzt schwammig-porös. Dieses Produkt stellt Alumen ustum dar.
— (Gertrud Brandenberger, Studie über die qualitative Reinheitsprüfung anorganischer Arzneistoffe, École polytechnique fédérale de Zurich – Eidgenössische Technische Hochschule in Zürich – ETHZ, Zurich, 1928)- On obtient l’alun cuit à partir d’alun pur cristallisé. Ce dernier contient environ 50% d’eau. Il fond à 80°-90°, la masse montre un bouillonnement à 115°, et, à 200°, elle perd sa dernière eau de cristallisation et devient à la fin mousseuse-poreuse. Ce produit correspond à l’alumen ustum.
- Ondoiement.
53-58m Vier parallele Bänder, SW-Zenith-NE, winden sich zusammen, unter heftigem Wallen des Lichtes schiessen Strahlen gegen Nord.
— (Adolf Bóbrik von Boldva, Die österreichische Polarstation Jan Mayen : Polarlicht- und Spectral-Beobachtungen, Kaiserlische Akademie der Wissenschaften, Vienne, 1882-1883Observation d’aurores australes.)- 53-58m Quatre bandes parallèles, sud-ouest – zénith – nord-est, se rassemblent, des rayons luisent vers le nord avec un fort ondoiement de lumière.
Notes
[modifier le wikicode]- Dans le sens 1, Wallen désigne plutôt le bouillonnement accompagnant l’ébullition, c’est-à-dire la production et le mouvement des bulles : leichtes, starkes Wallen, léger, fort bouillonnement. On peut traduire « porter à ébullition » par zum Wallen bringen (aussi : aufkochen). Cependant, Wallen peut aussi signifier un bouillonnement lié à un dégazage, par exemple dû à une réaction chimique (cf. 2nd exemple, dans ce cas la déshydratation de l’alun).
Hyponymes
[modifier le wikicode]- Sieden ou Kochen (« ébullition ») (1, cf. note)
Nom propre
[modifier le wikicode]- (Géographie) Wallen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Allemagne (Berlin) : écouter « Wallen [ˈvalən] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Wallen sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Catégories :
- français
- Noms propres en français issus d’un mot en allemand
- Noms propres en français
- Localités d’Allemagne en français
- allemand
- Déverbaux en allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Lexique en allemand de la physique
- Lexique en allemand de la chimie
- Lexique en allemand de la cuisine
- Exemples en allemand
- Noms propres en allemand
- Localités d’Allemagne en allemand