Text
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIVe siècle). Du latin textus. Apparenté au néerlandais tekst, à l'anglais text, au français texte, au suédois text, à l'islandais texti[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Text | die Texte |
Accusatif | den Text | die Texte |
Génitif | des Texts ou Textes |
der Texte |
Datif | dem Text ou Texte |
den Texten |
Text \tɛkst\ masculin
- Texte, suite de mots écrits.
Dieser Text ist sehr gut geschrieben.
- Ce texte est très bien écrit.
Der Text deiner Rede ist noch nicht sehr überzeugend, du musst noch etwas an ihm feilen.
- Le texte de ton discours n'est pas encore très convaincant, tu dois encore le peaufiner un peu.
Jeglicher Kontakt mit Ausländern ist verboten, denn sie werden verdächtigt, in Form von Büchern, Schallplatten oder sogar Bekleidung den gefährlichen westlichen Virus einzuschleusen und gleichzeitig Texte von Dissidenten außer Landes zu bringen.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Tout contact est interdit avec les étrangers, soupçonnés à la fois de propager sous forme de livres, de disques ou même d’habits de dangereux virus occidentaux et de faire sortir du pays des textes dissidents.
- Texte déclamé oralement par un acteur.
Der Text dieses alten Mannes in dem Theaterstück war komisch…
- Le texte de ce vieil homme dans la pièce de théâtre était drôle...
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- Sprache (langue)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Antworttext
- apokrypher Text (texte apocryphe)
- Appelltext
- Ausgabetext
- Ausgangstext
- Basistext
- Begleittext (texte d'accompagnement)
- Beispieltext (texte d'exemple)
- Beschreibungstext (texte descriptif)
- Bibeltext (texte de la Bible)
- Bildschirmtext (texte sur écran)
- Bildtext (texte de l'image)
- Brieftext (texte de lettre)
- Deklarationstext
- Dramatext, Dramentext (texte dramatique)
- Einführungstext
- Eingabetext
- Einzeltext (texte unique)
- Erzähltext
- Fachtext (texte spécialisé), (texte technique)
- Fließtext
- Fragetext
- Freitext (texte libre)
- Gebetstext (texte de prière)
- Gebrauchstext (texte fonctionnel)
- Geheimtext (texte crypté), (texte chiffré)
- Gesamttext
- Gesetzestext, Gesetztext (texte de loi), (texte législatif)
- Grundlagentext
- Grundtext
- Haupttext (texte principal)
- Hieroglyphentext (texte hiéroglyphique)
- Hinweistext
- Hörtext
- Hypertext (hypertexte)
- Informationstext (texte informatif)
- Internettext, Internet-Text
- Intertext
- Katalogtext
- Klappentext (quatrième de couverture), (plat verso), (lodiciquarte), (jaquette)
- Klartext (texte clair), (texte en clair)
- Kontakttext
- Kontext (contexte)
- Kotext
- Kurztext (texte concis)
- Langtext (texte détaillé)
- Lauftext
- Lesetext
- Liedtext, Liedertext (paroles de chanson), (texte de chanson)
- Lückentext (texte à trous)
- Mail-Text
- Märchentext (texte de conte de fée)
- Massentext
- Mengentext
- Mischtext
- Nachrichtentext (texte de message)
- Notentext (partition musicale)
- Obligationstext
- Onlinetext, Online-Text
- Operettentext (texte d'opérette)
- Operntext (texte d'opéra), (livret d'opéra)
- Originaltext (texte original)
- Paratext
- Prätext
- Predigttext
- Pressetext
- Primärtext
- Programmtext
- Propagandatext (texte de propagande)
- Prosatext (texte en prose)
- Quellentext (texte source)
- Quelltext (code source)
- Rechtstext (texte juridique)
- Redetext (texte de discours)
- Rollentext (texte du rôle)
- Runentext (texte runique)
- Sachtext (texte factuel)
- Schlagertext (texte de chanson)
- Schlüsseltext
- Schreibmaschinentext
- Songtext (paroles de chanson), (texte de chanson)
- Subtext
- Tabellentext
- Teiltext
- Telegrammtext (texte de télégramme)
- Teletext (télétexte)
- Textabbildung
- Textabdruck
- Textabschnitt
- Textanalyse (analyse de texte)
- Textanordnung
- Textarbeit
- Textarbeiter
- Textarchiv
- Textaufgabe
- Textausgabe (édition de texte)
- Textausschnitt
- Textauswahl
- Textauszug
- Textautomat
- Textautor
- Textband
- textbasiert
- Textbasis
- Textbaustein
- Textbearbeiter
- Textbearbeitung
- Textbedeutung
- Textbegriff
- Textbeispiel
- Textbeschreibung (description textuelle)
- Textblock
- Textbotschaft (message texte)
- Textbuch
- Textdatei (fichier texte)
- Textdeckung
- Textdichter (parolier)
- Textdokument
- Textebene
- Texteditor (éditeur de texte)
- Texteigenschaft (propriété du texte), (caractéristique du texte)
- Texteingabe
- Texteinheit
- Textelement
- texten (rédiger un texte), (écrire un texte)
- Textentstellung
- Textentwurf
- Texter (parolier), Texterin (parolière)
- Texterfasser
- Texterfassung (saisie du texte)
- Texterkennung
- Textexemplar
- textextern
- Textfassung (version du texte)
- Textfeld
- Textfluss
- Textform
- Textfragment (fragment de texte)
- Textfunktion (fonction du texte)
- Textgattung (genre de texte)
- textgebunden
- textgemäß
- Textgenauigkeit
- Textgenerator
- Textgeschichte (histoire du texte)
- Textgestalt
- Textgestaltung
- textgetreu (fidèle au texte)
- Textgrammatik
- Textgrenze (limite du texte)
- Textgrundlage
- Textgruppe
- Texthandbuch
- textieren
- Textillustration
- textimmanent
- Textinformation
- Textinhalt (contenu du texte)
- textintern (interne au texte)
- Textinterpretation (interprétation de texte)
- Textkasten
- Textkategorie
- Textkenntnis (connaissance du texte)
- Textklasse
- Textklassifikation (classification du texte)
- Textkohärenz (cohérence du texte)
- Textkohäsion (cohésion du texte)
- Textkonsole
- Textkonstitution
- Textkorpus (corpus)
- Textkostprobe
- Textkritik (critique textuelle)
- textkritisch
- Textlänge
- textlastig (couvert(e) de texte)
- textlich (textuel(le))
- Textlinguistik
- textlinguistisch
- Textliste (liste de textes)
- Textmarker (surligneur)
- Textmaske
- Textmaterial
- Textmerkmal
- Textmuster
- Textnachricht (message écrit)
- Textoberfläche
- Textologie
- Textpassage (passage de texte)
- Textpragmatik
- Textprägung
- Textprobe (extrait de texte)
- Textproduktion (production de textes)
- Textproduzent
- Textprogramm
- Textprogrammierung
- Textqualität (qualité du texte)
- Textreferenz (référence du texte)
- Textrezeption
- Textsammlung (recueil de textes)
- Textschema (schéma du texte)
- Textschrift (écriture de texte)
- Textsegment (partie du texte)
- Textseite (page de texte)
- Textsemantik (sémantique du texte)
- Textsinn (sens du texte)
- Textsorte (type de texte)
- Textspalte (colonne de texte)
- Textstelle (passage de texte)
- Textstil (style de texte)
- Textstruktur (structure du texte)
- Textstück
- Textstudium (étude de texte)
- Textsuche
- Textsyntax (syntaxe du texte)
- Textsystem
- Texttafel
- Texttechnologie
- Textteil (partie de texte)
- Textthema (thème du texte), (sujet du texte)
- Texttheorie
- texttreu (fidèle au texte)
- Texttreue (fidélité au texte)
- Texttyp (type de texte)
- Texttypologie
- Textualität (textualité)
- Textübersetzung (traduction de texte)
- textuell (textuel(le)
- Textvariante (variante de texte)
- Textverarbeitung (traitement de texte)
- Textverfälschung
- Textvergleich
- Textverkehr (échange de textes)
- Textverständlichkeit (lisibilité de texte)
- Textverständnis (compréhension de texte)
- Textverstehen (compréhension de texte)
- Textverweis
- Textvorlage
- Textwelt
- Textwiedergabe
- Textwissenschaft
- Textwort
- Textzeile
- Textzeuge
- Textzusammenhang
- Theatertext
- Übersetzungstext
- Übungstext (texte de l'exercice)
- Unterrichtstext
- Untertext
- Urtext (texte original)
- Verfassungstext
- Vergleichstext
- Vertragstext (texte du contrat)
- Videotext (télétexte)
- Volltext (texte intégral), (texte complet)
- Werbetext (texte publicitaire)
- Zeitungstext (texte du journal)
- Zieltext
- Zwischentext
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- Buch (livre)
- Literatur (littérature)
- Kurzgeschichte (nouvelle)
Hyponymes
[modifier le wikicode]- Absatz (paragraphe), (alinéa)
- Abschnitt (partie), (section)
- Buchstabe (lettre)
- Kapitel (chapitre)
- Satz (phrase)
- Satzzeichen (signe de ponctuation)
- Seite (page)
- Silbe (syllabe)
- Wort (mot)
- Zeile (ligne)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vienne : écouter « Text [tɛkst] »
- Berlin : écouter « Text [tɛkst] »
- Berlin : écouter « Text [tɛkst] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Text“, page 915).
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Text → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Text. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 704.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 289.