Conjugaison:arabe/تَوَارَدَ
Apparence
- Voir aussi
- Conjugaisons principales de تَوَارَدَ
تَوَارَدَ (tawârada) /ta.waː.ra.da/ : arriver en foule — inaccompli : يَتَوَارَدُ (yatawâradu) ; nom d'agent (participe actif) : مُتَوَارِدٌ (mutawâridũ).
- Passif : تُوُورِدَ (tuwûrida), inaccompli : يُتَوَارَدُ (yutawâradu) ; qualificatif de l'objet (participe passif) : مُتَوَارَدٌ (mutawâradũ).
- Nom d'action : تَوَارُدٌ (tawârudũ).
- Accompli
accompli | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | تَوَارَدْتُ (ta.waː.rad.tu) je me suis dirigé avec empressement vers |
تَوَارَدْنَا (ta.waː.rad.naː) nous nous sommes dirigés avec empressement vers | |
2e personne du masculin | تَوَارَدْتَ (ta.waː.rad.ta) tu (masculin) t’es dirigé avec empressement vers |
تَوَارَدْتُمَا (ta.waː.rad.tu.maː) vous deux vous êtes dirigés avec empressement vers |
تَوَارَدْتُمْ (ta.waː.rad.tum) vous vous êtes tous dirigés avec empressement vers |
2e personne du féminin | تَوَارَدْتِ (ta.waː.rad.ti) tu (féminin) t’es dirigée avec empressement vers |
تَوَارَدْتُنَّ (ta.waː.rad.tun.na) vous vous êtes toutes dirigées avec empressement vers | |
3e personne du masculin | تَوَارَدَ (ta.waː.ra.da) il s’est dirigé avec empressement vers |
تَوَارَدَا (ta.waː.ra.daː) eux deux se sont dirigés avec empressement vers |
تَوَارَدُو (ta.waː.ra.duː) eux tous se sont dirigés avec empressement vers |
3e personne du féminin | تَوَارَدَتْ (ta.waː.ra.dat) elle s’est dirigée avec empressement vers |
تَوَارَدَتَا (ta.waː.ra.da.taː) elles deux se sont dirigées avec empressement vers |
تَوَارَدْنَ (ta.waː.rad.na) elles se sont toutes dirigées avec empressement vers |
- Inaccompli
inaccompli | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | أَتَوَارَدُ (ʔa.ta.waː.ra.du) je vais me diriger avec empressement vers |
نَتَوَارَدُ (na.ta.waː.ra.du) nous allons nous diriger avec empressement vers | |
2e personne du masculin | تَتَوَارَدُ (ta.ta.waː.ra.du) tu (masculin) vas te diriger avec empressement vers |
تَتَوَارَدَانِ (ta.ta.waː.ra.daː.ni) vous deux allez vous diriger avec empressement vers |
تَتَوَارَدُونَ (ta.ta.waː.ra.duː.na) vous tous allez vous diriger avec empressement vers |
2e personne du féminin | تَتَوَارَدِينَ (ta.ta.waː.ra.diː.na) tu (féminin) vas te diriger avec empressement vers |
تَتَوَارَدْنَ (ta.ta.waː.rad.na) vous toutes allez vous diriger avec empressement vers | |
3e personne du masculin | يَتَوَارَدُ (ja.ta.waː.ra.du) il va se diriger avec empressement vers |
يَتَوَارَدَانِ (ja.ta.waː.ra.daː.ni) eux deux vont se diriger avec empressement vers |
يَتَوَارَدُونَ (ja.ta.waː.ra.duː.na) eux tous vont se diriger avec empressement vers |
3e personne du féminin | تَتَوَارَدُ (ta.ta.waː.ra.du) elle va se diriger avec empressement vers |
تَتَوَارَدَانِ (ta.ta.waː.ra.daː.ni) elles deux vont se diriger avec empressement vers |
يَتَوَارَدْنَ (ja.ta.waː.rad.na) elles toutes vont se diriger avec empressement vers |
- Impératif
impératif | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
2e personne du masculin | تَوَارَدْ (ta.waː.rad) tu (masculin) dois te diriger avec empressement vers |
تَوَارَدَا (ta.waː.ra.daː) vous deux devez vous diriger avec empressement vers |
تَوَارَدُو (ta.waː.ra.duː) vous tous devez vous diriger avec empressement vers |
2e personne du féminin | تَوَارَدِي (ta.waː.ra.diː) tu (féminin) dois te diriger avec empressement vers |
تَوَارَدْنَ (ta.waː.rad.na) vous toutes devez vous diriger avec empressement vers |
- Conjugaisons secondaires
Impératif | Accompli | Inaccompli | تَوَارَدَ | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
énergique ii | énergique i | Impératif | passif | actif | Emphatique | Apocopé | Subjonctif | Passif | Actif | ||||||||
تُوُورِدْتُ | تَوَارَدْتُ | أَتَوَارَدَنَّ | أَتَوَارَدْ | أَتَوَارَدَ | أُتَوَارَدُ | أَتَوَارَدُ | 1S أَنَا (anâ) | ||||||||||
تُوُورِدْنَا | تَوَارَدْنَا | نَتَوَارَدَنَّ | نَتَوَارَدْ | نَتَوَارَدَ | نُتَوَارَدُ | نَتَوَارَدُ | 1P نَحْنُ (naHnu) | ||||||||||
تَوَارَدَنْ | تَوَارَدَنَّ | تَوَارَدْ | تُوُورِدْتَ | تَوَارَدْتَ | تَتَوَارَدَنَّ | تَتَوَارَدْ | تَتَوَارَدَ | تُتَوَارَدُ | تَتَوَارَدُ | 2MS أَنْتَ (anta) | |||||||
تَوَارَدَانَّ | تَوَارَدَا | تُوُورِدْتُمَا | تَوَارَدْتُمَا | تَتَوَارَدَانِّ | تَتَوَارَدَا | تَتَوَارَدَا | تُتَوَارَدَانِ | تَتَوَارَدَانِ | 2D أَنْتُمَا (antumâ) | ||||||||
تَوَارَدُنْ | تَوَارَدُنَّ | تَوَارَدُو | تُوُورِدْتُمْ | تَوَارَدْتُمْ | تَتَوَارَدُنَّ | تَتَوَارَدُو | تَتَوَارَدُو | تُتَوَارَدُونَ | تَتَوَارَدُونَ | 2MP أَنْتُمْ (antum) | |||||||
تَوَارَدِنْ | تَوَارَدِنَّ | تَوَارَدِي | تُوُورِدْتِ | تَوَارَدْتِ | تَتَوَارَدِنَّ | تَتَوَارَدِي | تَتَوَارَدِي | تُتَوَارَدِينَ | تَتَوَارَدِينَ | 2FS أَنْتِ (anti) | |||||||
تَوَارَدَانِّ | تَوَارَدَا | تُوُورِدْتُمَا | تَوَارَدْتُمَا | تَتَوَارَدَانَّ | تَتَوَارَدَا | تَتَوَارَدَا | تُتَوَارَدَانِ | تَتَوَارَدَانِ | 2D أَنْتُمَا (antumâ) | ||||||||
تَوَارَدْنَانِّ | تَوَارَدْنَ | تُوُورِدْتُنَّ | تَوَارَدْتُنَّ | تَتَوَارَدْنَانَّ | تَتَوَارَدْنَ | تَتَوَارَدْنَ | تُتَوَارَدْنَ | تَتَوَارَدْنَ | 2FP أَنْتُنَّ (antunna) | ||||||||
تُوُورِدَ | تَوَارَدَ | يَتَوَارَدَنَّ | يَتَوَارَدْ | يَتَوَارَدَ | يُتَوَارَدُ | يَتَوَارَدُ | 3MS هُوَ (huwa) | ||||||||||
تُوُورِدَا | تَوَارَدَا | يَتَوَارَدَانِّ | يَتَوَارَدَا | يَتَوَارَدَا | يُتَوَارَدَانِ | يَتَوَارَدَانِ | 3MD هُمَا (humâ) | ||||||||||
تُوُورِدُو | تَوَارَدُو | يَتَوَارَدُنَّ | يَتَوَارَدُو | يَتَوَارَدُو | يُتَوَارَدُونَ | يَتَوَارَدُونَ | 3MP هُمْ (hum) | ||||||||||
تُوُورِدَتْ | تَوَارَدَتْ | تَتَوَارَدَنَّ | تَتَوَارَدْ | تَتَوَارَدَ | تُتَوَارَدُ | تَتَوَارَدُ | 3FS هِيَ (hiya) | ||||||||||
تُوُورِدَتَا | تَوَارَدَتَا | تَتَوَارَدَانَّ | تَتَوَارَدَا | تَتَوَارَدَا | تُتَوَارَدَانِ | تَتَوَارَدَانِ | 3FD هُمَا (humâ) | ||||||||||
تُوُورِدْنَ | تَوَارَدْنَ | يَتَوَارَدْنَانَّ | يَتَوَارَدْنَ | يَتَوَارَدْنَ | يُتَوَارَدْنَ | يَتَوَارَدْنَ | 3FP هُنَّ (hunna) | ||||||||||