هُمَا
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]Sujet | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | أَنَا (anâ) | نَحْنُ (naHnu) | |
2e masculin | أَنْتَ (anta) | أَنْتُمَا (antumâ) | أَنْتُمْ (antum) |
2e féminin | أَنْتِ (anti) | أَنْتُنَّ (antunna) | |
3e masculin | هُوَ (huwa) | هُمَا (humâ) | هُمْ (hum) |
3e féminin | هِيَ (hiya) | هُنَّ (hunna) | |
Complément | singulier | duel | pluriel |
1re personne | ـِي (-î), ـنِي (-nî) | ـنَا ( -nâ ) | |
2e masculin | ـكَ (-ka) | ـكُمَا ( -kumâ ) | ـكُمْ ( -kum ) |
2e féminin | ـكِ (-ki) | ـكُنَّ ( -kunna ) | |
3e masculin | ـهُ ( -hu ) | ـهُمَا ( -humâ ) | ـهُمْ ( -hum ) |
3e féminin | ـهَا ( -hâ ) | ـهُنَّ ( -hunna ) |
هُمَا (humâ) /hu.maː/ - écriture simplifiée هما
- Ils (eux deux), elles (elles deux) (troisième personne du duel, sujet).
- هُمَا فِي بُرْدَةِ أَخْمَسٍ ( humâ fî burd@i aXmasĩ)
- locution proverbiale, pour dire : Ils sont très-liés (littéralement : eux-deux, (comme) dans la couverture les vêtements - ils sont comme cul et chemise).
- هُمَا فِي بُرْدَةِ أَخْمَسٍ ( humâ fî burd@i aXmasĩ)
Notes
[modifier le wikicode]- Le pronom peut être un élément d'un énoncé équationnel, généralement en première position sujet, plus rarement en seconde position de prédicat :
- أَنْتِ مِصْرِيَّةٌ ( anti miSriy²@ũ) :Tu es Égyptienne.
- أَنْتِ هِيَ (anti hiya ) :Tu es celle-ci.
- Le pronom à la troisièmme personne peut être inséré entre le sujet et le prédicat pour clarifier leur relation (en particulier lorsque le prédicat est de forme définie).
- المُهِمُّ هُوَ العَوْدَةُ (elmuhim²u huwa el3awd@u) : l'important, lui (l'important, c'est) le retour.
- Pour un verbe conjugué, la personne est marquée par la conjugaison et la mention d'un pronom sujet n'est pas nécessaire. Quand il est présent, il représente une forme d'insistance sur le sujet.