أَنْتُمْ
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]Sujet | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | أَنَا (anâ) | نَحْنُ (naHnu) | |
2e masculin | أَنْتَ (anta) | أَنْتُمَا (antumâ) | أَنْتُمْ (antum) |
2e féminin | أَنْتِ (anti) | أَنْتُنَّ (antunna) | |
3e masculin | هُوَ (huwa) | هُمَا (humâ) | هُمْ (hum) |
3e féminin | هِيَ (hiya) | هُنَّ (hunna) | |
Complément | singulier | duel | pluriel |
1re personne | ـِي (-î), ـنِي (-nî) | ـنَا ( -nâ ) | |
2e masculin | ـكَ (-ka) | ـكُمَا ( -kumâ ) | ـكُمْ ( -kum ) |
2e féminin | ـكِ (-ki) | ـكُنَّ ( -kunna ) | |
3e masculin | ـهُ ( -hu ) | ـهُمَا ( -humâ ) | ـهُمْ ( -hum ) |
3e féminin | ـهَا ( -hâ ) | ـهُنَّ ( -hunna ) |
أَنْتُمْ (antum) /ʔan.tum/ - écriture simplifiée : انتم
- Vous (deuxième personne du pluriel masculin, sujet).
- أَنْتُمْ أَحِبَّائِي إِنْ فَعَلْتُمْ مَا أُوْصِيكُمْ نِهِ ( antum aHibbâ'î in fa3altum mâ uwSîkum nihi)
- Vous (êtes) mes amis si vous faites ce que je vous commande.
- أَنْتُمْ أَحِبَّائِي إِنْ فَعَلْتُمْ مَا أُوْصِيكُمْ نِهِ ( antum aHibbâ'î in fa3altum mâ uwSîkum nihi)
Notes
[modifier le wikicode]- Le pronom se terminant par un soukoun, il doit être complété par une voyelle euphonique lorsqu'il est suivi par deux consonnes sans voyelle (ce qui est notamment le cas lorsque le mot suivant commence par الـ (el-).
- En concordance avec le principe d'harmonie vocalique d'avec la voyelle précédente, cette voyelle est un damma.
- On aura donc :
- أَنْتُمُ ٱلمُسْلِمُونَ ( antum_u ^lmuslimûna)
- vous (êtes) les musulmans.
- أَنْتُمُ ٱلمُسْلِمُونَ ( antum_u ^lmuslimûna)
- Le pronom peut être un élément d'un énoncé équationnel, généralement en première position sujet, plus rarement en seconde position de prédicat :
- أَنْتِ صَدِيقَتِي ( anti Sadîqat_î) : Tu (f) es mon amie.
- أَنْتِ هِيَ (anti hiya ) :Tu es celle-ci.
- Pour un verbe conjugué, la personne est marquée par la conjugaison et la mention d'un pronom sujet n'est pas nécessaire. Quand il est présent, il représente une forme d'insistance sur le sujet.