Conjugaison:arabe/إِفْتَجَرَ
Apparence
- Voir aussi
- Conjugaisons principales de إِفْتَجَرَ
إِفْتَجَرَ (iftajara) /ʔif.ta.d͡ʒa.ra/ : mentir — inaccompli : يَفْتَجِرُ (yaftajiru) ; nom d'agent (participe actif) : مُفْتَجِرٌ (muftajirũ).
- Passif : أُفْتُجِرَ (uftujira), inaccompli : يُفْتَجَرُ (yuftajaru) ; qualificatif de l'objet (participe passif) : مُفْتَجَرٌ (muftajarũ).
- Nom d'action : إِفْتِجَارٌ (iftijârũ).
- Accompli
accompli | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | إِفْتَجَرْتُ (ʔif.ta.d͡ʒar.tu) j’ai raconté un mensonge |
إِفْتَجَرْنَا (ʔif.ta.d͡ʒar.naː) nous avons raconté un mensonge | |
2e personne du masculin | إِفْتَجَرْتَ (ʔif.ta.d͡ʒar.ta) tu (masculin) as raconté un mensonge |
إِفْتَجَرْتُمَا (ʔif.ta.d͡ʒar.tu.maː) vous deux avez raconté un mensonge |
إِفْتَجَرْتُمْ (ʔif.ta.d͡ʒar.tum) vous tous avez raconté un mensonge |
2e personne du féminin | إِفْتَجَرْتِ (ʔif.ta.d͡ʒar.ti) tu (féminin) as raconté un mensonge |
إِفْتَجَرْتُنَّ (ʔif.ta.d͡ʒar.tun.na) vous toutes avez raconté un mensonge | |
3e personne du masculin | إِفْتَجَرَ (ʔif.ta.d͡ʒa.ra) il a raconté un mensonge |
إِفْتَجَرَا (ʔif.ta.d͡ʒa.raː) eux deux ont raconté un mensonge |
إِفْتَجَرُو (ʔif.ta.d͡ʒa.ruː) eux tous ont raconté un mensonge |
3e personne du féminin | إِفْتَجَرَتْ (ʔif.ta.d͡ʒa.rat) elle a raconté un mensonge |
إِفْتَجَرَتَا (ʔif.ta.d͡ʒa.ra.taː) elles deux ont raconté un mensonge |
إِفْتَجَرْنَ (ʔif.ta.d͡ʒar.na) elles toutes ont raconté un mensonge |
- Inaccompli
inaccompli | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | أَفْتَجِرُ (ʔaf.ta.d͡ʒi.ru) je vais (continuer à) raconter un mensonge |
نَفْتَجِرُ (naf.ta.d͡ʒi.ru) nous allons (continuer à) raconter un mensonge | |
2e personne du masculin | تَفْتَجِرُ (taf.ta.d͡ʒi.ru) tu (masculin) vas (continuer à) raconter un mensonge |
تَفْتَجِرَانِ (taf.ta.d͡ʒi.raː.ni) vous deux allez (continuer à) raconter un mensonge |
تَفْتَجِرُونَ (taf.ta.d͡ʒi.ruː.na) vous allez tous (continuer à) raconter un mensonge |
2e personne du féminin | تَفْتَجِرِينَ (taf.ta.d͡ʒi.riː.na) tu (féminin) vas (continuer à) raconter un mensonge |
تَفْتَجِرْنَ (taf.ta.d͡ʒir.na) vous allez toutes (continuer à) raconter un mensonge | |
3e personne du masculin | يَفْتَجِرُ (jaf.ta.d͡ʒi.ru) il va (continuer à) raconter un mensonge |
يَفْتَجِرَانِ (jaf.ta.d͡ʒi.raː.ni) eux deux vont (continuer à) raconter un mensonge |
يَفْتَجِرُونَ (jaf.ta.d͡ʒi.ruː.na) ils vont tous (continuer à) raconter un mensonge |
3e personne du féminin | تَفْتَجِرُ (taf.ta.d͡ʒi.ru) elle va (continuer à) raconter un mensonge |
تَفْتَجِرَانِ (taf.ta.d͡ʒi.raː.ni) elles deux vont (continuer à) raconter un mensonge |
يَفْتَجِرْنَ (jaf.ta.d͡ʒir.na) elles vont toutes (continuer à) raconter un mensonge |
- Impératif
impératif | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
2e personne du masculin | إِفْتَجِرْ (ʔif.ta.d͡ʒir) tu (masculin) dois raconter un mensonge |
إِفْتَجِرَا (ʔif.ta.d͡ʒi.raː) vous deux devez raconter un mensonge |
إِفْتَجِرُو (ʔif.ta.d͡ʒi.ruː) vous tous devez raconter un mensonge |
2e personne du féminin | إِفْتَجِرِي (ʔif.ta.d͡ʒi.riː) tu (féminin) dois raconter un mensonge |
إِفْتَجِرْنَ (ʔif.ta.d͡ʒir.na) vous toutes devez raconter un mensonge |
- Conjugaisons secondaires
Impératif | Accompli | Inaccompli | إِفْتَجَرَ | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
énergique ii | énergique i | Impératif | passif | actif | Emphatique | Apocopé | Subjonctif | Passif | Actif | ||||||||
أُفْتُجِرْتُ | إِفْتَجَرْتُ | أَفْتَجِرَنَّ | أَفْتَجِرْ | أَفْتَجِرَ | أُفْتَجَرُ | أَفْتَجِرُ | 1S أَنَا (anâ) | ||||||||||
أُفْتُجِرْنَا | إِفْتَجَرْنَا | نَفْتَجِرَنَّ | نَفْتَجِرْ | نَفْتَجِرَ | نُفْتَجَرُ | نَفْتَجِرُ | 1P نَحْنُ (naHnu) | ||||||||||
إِفْتَجِرَنْ | إِفْتَجِرَنَّ | إِفْتَجِرْ | أُفْتُجِرْتَ | إِفْتَجَرْتَ | تَفْتَجِرَنَّ | تَفْتَجِرْ | تَفْتَجِرَ | تُفْتَجَرُ | تَفْتَجِرُ | 2MS أَنْتَ (anta) | |||||||
إِفْتَجِرَانَّ | إِفْتَجِرَا | أُفْتُجِرْتُمَا | إِفْتَجَرْتُمَا | تَفْتَجِرَانِّ | تَفْتَجِرَا | تَفْتَجِرَا | تُفْتَجَرَانِ | تَفْتَجِرَانِ | 2D أَنْتُمَا (antumâ) | ||||||||
إِفْتَجِرُنْ | إِفْتَجِرُنَّ | إِفْتَجِرُو | أُفْتُجِرْتُمْ | إِفْتَجَرْتُمْ | تَفْتَجِرُنَّ | تَفْتَجِرُو | تَفْتَجِرُو | تُفْتَجَرُونَ | تَفْتَجِرُونَ | 2MP أَنْتُمْ (antum) | |||||||
إِفْتَجِرِنْ | إِفْتَجِرِنَّ | إِفْتَجِرِي | أُفْتُجِرْتِ | إِفْتَجَرْتِ | تَفْتَجِرِنَّ | تَفْتَجِرِي | تَفْتَجِرِي | تُفْتَجَرِينَ | تَفْتَجِرِينَ | 2FS أَنْتِ (anti) | |||||||
إِفْتَجِرَانِّ | إِفْتَجِرَا | أُفْتُجِرْتُمَا | إِفْتَجَرْتُمَا | تَفْتَجِرَانَّ | تَفْتَجِرَا | تَفْتَجِرَا | تُفْتَجَرَانِ | تَفْتَجِرَانِ | 2D أَنْتُمَا (antumâ) | ||||||||
إِفْتَجِرْنَانِّ | إِفْتَجِرْنَ | أُفْتُجِرْتُنَّ | إِفْتَجَرْتُنَّ | تَفْتَجِرْنَانَّ | تَفْتَجِرْنَ | تَفْتَجِرْنَ | تُفْتَجَرْنَ | تَفْتَجِرْنَ | 2FP أَنْتُنَّ (antunna) | ||||||||
أُفْتُجِرَ | إِفْتَجَرَ | يَفْتَجِرَنَّ | يَفْتَجِرْ | يَفْتَجِرَ | يُفْتَجَرُ | يَفْتَجِرُ | 3MS هُوَ (huwa) | ||||||||||
أُفْتُجِرَا | إِفْتَجَرَا | يَفْتَجِرَانِّ | يَفْتَجِرَا | يَفْتَجِرَا | يُفْتَجَرَانِ | يَفْتَجِرَانِ | 3MD هُمَا (humâ) | ||||||||||
أُفْتُجِرُو | إِفْتَجَرُو | يَفْتَجِرُنَّ | يَفْتَجِرُو | يَفْتَجِرُو | يُفْتَجَرُونَ | يَفْتَجِرُونَ | 3MP هُمْ (hum) | ||||||||||
أُفْتُجِرَتْ | إِفْتَجَرَتْ | تَفْتَجِرَنَّ | تَفْتَجِرْ | تَفْتَجِرَ | تُفْتَجَرُ | تَفْتَجِرُ | 3FS هِيَ (hiya) | ||||||||||
أُفْتُجِرَتَا | إِفْتَجَرَتَا | تَفْتَجِرَانَّ | تَفْتَجِرَا | تَفْتَجِرَا | تُفْتَجَرَانِ | تَفْتَجِرَانِ | 3FD هُمَا (humâ) | ||||||||||
أُفْتُجِرْنَ | إِفْتَجَرْنَ | يَفْتَجِرْنَانَّ | يَفْتَجِرْنَ | يَفْتَجِرْنَ | يُفْتَجَرْنَ | يَفْتَجِرْنَ | 3FP هُنَّ (hunna) | ||||||||||