Aller au contenu

Conjugaison:arabe/إِرْتَجَلَ

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi
Conjugaisons principales de إِرْتَجَلَ

إِرْتَجَلَ (irtajala) /ʔir.ta.d͡ʒa.la/ : agir à sa tête — inaccompli : يَرْتَجِلُ (yartajilu) ; nom d'agent (participe actif) : مُرْتَجِلٌ (murtajilũ).

Passif : أُرْتُجِلَ (urtujila), inaccompli : يُرْتَجَلُ (yurtajalu) ; qualificatif de l'objet (participe passif) : مُرْتَجَلٌ (murtajalũ).
Nom d'action : إِرْتِجَالٌ (irtijâlũ).
Accompli
accompli singulier duel pluriel
1re personne إِرْتَجَلْتُ (ʔir.ta.d͡ʒal.tu)
j’ai improvisé
إِرْتَجَلْنَا (ʔir.ta.d͡ʒal.naː)
nous avons improvisé
2e personne du masculin إِرْتَجَلْتَ (ʔir.ta.d͡ʒal.ta)
tu (masculin) as improvisé
إِرْتَجَلْتُمَا (ʔir.ta.d͡ʒal.tu.maː)
vous deux avez improvisé
إِرْتَجَلْتُمْ (ʔir.ta.d͡ʒal.tum)
vous tous avez improvisé
2e personne du féminin إِرْتَجَلْتِ (ʔir.ta.d͡ʒal.ti)
tu (féminin) as improvisé
إِرْتَجَلْتُنَّ (ʔir.ta.d͡ʒal.tun.na)
vous toutes avez improvisé
3e personne du masculin إِرْتَجَلَ (ʔir.ta.d͡ʒa.la)
il a improvisé
إِرْتَجَلَا (ʔir.ta.d͡ʒa.laː)
eux deux ont improvisé
إِرْتَجَلُو (ʔir.ta.d͡ʒa.luː)
eux tous ont improvisé
3e personne du féminin إِرْتَجَلَتْ (ʔir.ta.d͡ʒa.lat)
elle a improvisé
إِرْتَجَلَتَا (ʔir.ta.d͡ʒa.la.taː)
elles deux ont improvisé
إِرْتَجَلْنَ (ʔir.ta.d͡ʒal.na)
elles toutes ont improvisé
Inaccompli
inaccompli singulier duel pluriel
1re personne أَرْتَجِلُ (ʔar.ta.d͡ʒi.lu)
je vais continuer à improviser
نَرْتَجِلُ (nar.ta.d͡ʒi.lu)
nous allons continuer à improviser
2e personne du masculin تَرْتَجِلُ (tar.ta.d͡ʒi.lu)
tu (masculin) vas continuer à improviser
تَرْتَجِلَانِ (tar.ta.d͡ʒi.laː.ni)
vous deux allez continuer à improviser
تَرْتَجِلُونَ (tar.ta.d͡ʒi.luː.na)
vous allez tous continuer à improviser
2e personne du féminin تَرْتَجِلِينَ (tar.ta.d͡ʒi.liː.na)
tu (féminin) vas continuer à improviser
تَرْتَجِلْنَ (tar.ta.d͡ʒil.na)
vous allez toutes continuer à improviser
3e personne du masculin يَرْتَجِلُ (jar.ta.d͡ʒi.lu)
il va continuer à improviser
يَرْتَجِلَانِ (jar.ta.d͡ʒi.laː.ni)
eux deux vont continuer à improviser
يَرْتَجِلُونَ (jar.ta.d͡ʒi.luː.na)
ils vont tous continuer à improviser
3e personne du féminin تَرْتَجِلُ (tar.ta.d͡ʒi.lu)
elle va continuer à improviser
تَرْتَجِلَانِ (tar.ta.d͡ʒi.laː.ni)
elles deux vont continuer à improviser
يَرْتَجِلْنَ (jar.ta.d͡ʒil.na)
elles vont toutes continuer à improviser
Impératif
impératif singulier duel pluriel
2e personne du masculin إِرْتَجِلْ (ʔir.ta.d͡ʒil)
tu (masculin) dois improviser
إِرْتَجِلَا (ʔir.ta.d͡ʒi.laː)
vous deux devez improviser
إِرْتَجِلُو (ʔir.ta.d͡ʒi.luː)
vous tous devez improviser
2e personne du féminin إِرْتَجِلِي (ʔir.ta.d͡ʒi.liː)
tu (féminin) dois improviser
إِرْتَجِلْنَ (ʔir.ta.d͡ʒil.na)
vous toutes devez improviser
Conjugaisons secondaires
Impératif Accompli Inaccompli إِرْتَجَلَ
énergique ii énergique i Impératif passif actif Emphatique Apocopé Subjonctif Passif Actif
أُرْتُجِلْتُ إِرْتَجَلْتُ أَرْتَجِلَنَّ أَرْتَجِلْ أَرْتَجِلَ أُرْتَجَلُ أَرْتَجِلُ 1S أَنَا (anâ)
أُرْتُجِلْنَا إِرْتَجَلْنَا نَرْتَجِلَنَّ نَرْتَجِلْ نَرْتَجِلَ نُرْتَجَلُ نَرْتَجِلُ 1P نَحْنُ (naHnu)
إِرْتَجِلَنْ إِرْتَجِلَنَّ إِرْتَجِلْ أُرْتُجِلْتَ إِرْتَجَلْتَ تَرْتَجِلَنَّ تَرْتَجِلْ تَرْتَجِلَ تُرْتَجَلُ تَرْتَجِلُ 2MS أَنْتَ (anta)
إِرْتَجِلَانَّ إِرْتَجِلَا أُرْتُجِلْتُمَا إِرْتَجَلْتُمَا تَرْتَجِلَانِّ تَرْتَجِلَا تَرْتَجِلَا تُرْتَجَلَانِ تَرْتَجِلَانِ 2D أَنْتُمَا (antumâ)
إِرْتَجِلُنْ إِرْتَجِلُنَّ إِرْتَجِلُو أُرْتُجِلْتُمْ إِرْتَجَلْتُمْ تَرْتَجِلُنَّ تَرْتَجِلُو تَرْتَجِلُو تُرْتَجَلُونَ تَرْتَجِلُونَ 2MP أَنْتُمْ (antum)
إِرْتَجِلِنْ إِرْتَجِلِنَّ إِرْتَجِلِي أُرْتُجِلْتِ إِرْتَجَلْتِ تَرْتَجِلِنَّ تَرْتَجِلِي تَرْتَجِلِي تُرْتَجَلِينَ تَرْتَجِلِينَ 2FS أَنْتِ (anti)
إِرْتَجِلَانِّ إِرْتَجِلَا أُرْتُجِلْتُمَا إِرْتَجَلْتُمَا تَرْتَجِلَانَّ تَرْتَجِلَا تَرْتَجِلَا تُرْتَجَلَانِ تَرْتَجِلَانِ 2D أَنْتُمَا (antumâ)
إِرْتَجِلْنَانِّ إِرْتَجِلْنَ أُرْتُجِلْتُنَّ إِرْتَجَلْتُنَّ تَرْتَجِلْنَانَّ تَرْتَجِلْنَ تَرْتَجِلْنَ تُرْتَجَلْنَ تَرْتَجِلْنَ 2FP أَنْتُنَّ (antunna)
أُرْتُجِلَ إِرْتَجَلَ يَرْتَجِلَنَّ يَرْتَجِلْ يَرْتَجِلَ يُرْتَجَلُ يَرْتَجِلُ 3MS هُوَ (huwa)
أُرْتُجِلَا إِرْتَجَلَا يَرْتَجِلَانِّ يَرْتَجِلَا يَرْتَجِلَا يُرْتَجَلَانِ يَرْتَجِلَانِ 3MD هُمَا (humâ)
أُرْتُجِلُو إِرْتَجَلُو يَرْتَجِلُنَّ يَرْتَجِلُو يَرْتَجِلُو يُرْتَجَلُونَ يَرْتَجِلُونَ 3MP هُمْ (hum)
أُرْتُجِلَتْ إِرْتَجَلَتْ تَرْتَجِلَنَّ تَرْتَجِلْ تَرْتَجِلَ تُرْتَجَلُ تَرْتَجِلُ 3FS هِيَ (hiya)
أُرْتُجِلَتَا إِرْتَجَلَتَا تَرْتَجِلَانَّ تَرْتَجِلَا تَرْتَجِلَا تُرْتَجَلَانِ تَرْتَجِلَانِ 3FD هُمَا (humâ)
أُرْتُجِلْنَ إِرْتَجَلْنَ يَرْتَجِلْنَانَّ يَرْتَجِلْنَ يَرْتَجِلْنَ يُرْتَجَلْنَ يَرْتَجِلْنَ 3FP هُنَّ (hunna)