-e-
Apparence
E, e, É, é, È, è, Ê, ê, Ë, ë, Ē, ē, Ĕ, ĕ, Ę, ę, ế, Ę́, ę́, Ȩ, ȩ, Ẹ, ẹ, Ě́, ě́, È́, è́, €, e-, é-, -e, -é, -è, -ě, -ę, e̞, e̝, e̘, e̙, e̽, ẽ, ˀeˑ, ệ, Ɇ, ɇ, Ə, ə, ɘ, Ǝ, ǝ, Ɛ, ɛ, ∃, ∄, ℮, ⒠, Ⓔ, ⓔ, °E, E, e, ʻe, ’e, ’é, 𝐄, 𝐞, 𝐸, 𝑒, 𝑬, 𝒆, ℰ, ℯ, 𝓔, 𝓮, 𝔈, 𝔢, 𝕰, 𝖊, 𝔼, 𝕖, 𝖤, 𝖾, 𝗘, 𝗲, 𝘌, 𝘦, 𝙀, 𝙚, ᵉ, ₑ
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
[modifier le wikicode]-e- \Prononciation ?\
Infixe
[modifier le wikicode]-e- classe 7
- (Rare) Infixe et clitique de pronom personnel de la classe 7.
Notes
[modifier le wikicode]- Principalement utilisé en lingala littéraire.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interfixe
[modifier le wikicode]-e- \ə\
- Interfixe sans signification reliant les deux parties d'un mot composé.
koningin + dag → koninginnedag
- reine + jour → jour de la reine
- Interfixe entre un nom et un suffixe.
- acht + -loos → achteloos
Notes
[modifier le wikicode]- En néerlandais, cet interfixe est nommé tussenklank ou tussenletter.
- Il s'emploie rarement entre deux e.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « 8. Samenstelling met tussenletters -e- of -en- » dans le Woordenlijst Nederlandse Taal de la Nederlandse Taalunie