ἐρωμένη
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Participe présent passif du verbe ἐράω, eráō (« aimer d’amour », « désirer »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ἡ | ἐρωμένη | αἱ | ἐρωμέναι | τὼ | ἐρωμένα |
Vocatif | ἐρωμένη | ἐρωμέναι | ἐρωμένα | |||
Accusatif | τὴν | ἐρωμένην | τὰς | ἐρωμένας | τὼ | ἐρωμένα |
Génitif | τῆς | ἐρωμένης | τῶν | ἐρωμενῶν | τοῖν | ἐρωμέναιν |
Datif | τῇ | ἐρωμένῃ | ταῖς | ἐρωμέναις | τοῖν | ἐρωμέναιν |
ἐρωμένη, erōménē féminin (pour un homme, on peut dire : ἐραστής, ἐρώμενος)
- Femme aimée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : ερωμένη
Prononciation
[modifier le wikicode]- *\e.rɔː.mé.nɛː\ (Attique (Ve siècle av. J.-C.))
- *\e.roˈme.ne̝\ (Koinè, Égypte (Ier siècle))
- *\e.roˈme.ni\ (Koinè (IVe siècle))
- *\e.roˈme.ni\ (Byzance (Xe siècle))
- *\e.roˈme.ni\ (Constantinople (XVe siècle))
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage