Aller au contenu

وَدَعَ

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Application du schème زَرَزَ (« faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité ») à la racine و د ع (« placer »).
Conjugaison du verbe وَدَعَ

وَدَعَ (wada3a) /wa.da.ʕa/, a ; écriture abrégée : ودع

inaccompli يَدَعُ (yada3u) ; impératif دَعْ (da3)
  1. Poser, placer, mettre avec accusatif de la chose.
  2. Envelopper, serrer pour conserver, pour ménager, p. ex. un habit.
  3. Laisser tranquille, laisser là.
    • دَعْنِي !   ( da3nî !) : Laisse-moi tranquille !
  4. Permettre, laisser faire.
  5. Négliger, omettre, oublier ou n'en rien faire, avec accusatif ou عَنْ (3an) de la chose, ou avec accusatif de la chose et أَنْ (an) suivi d'un verbe.
  6. Traiter quelqu'un avec bonté et douceur, avec accusatif de la personne.
Le mot دَعْنَا (da3nâ) est un marqueur hortatif, équivalent de la 1re personne du pluriel de l’impératif. Il signifie littéralement « laisse-nous », et est l'équivalent de l'anglais let's.
C’est une formule courante pour proposer une action commune, pour inviter quelqu’un à faire quelque chose avec l’interlocuteur, similaire à « laissons-nous » ou « faisons ensemble ».
Il est souvent suivi d’un verbe au subjonctif (منصوب (mnSwb)), exprimant une action à accomplir.
  • دَعْنَا نَذْهَبْ إِلَى الحَدِيقَةِ!   ( da3nâ naVhab ilé elHadîq@i!) : Allons au parc (laisse-nous que l'on aille dans le parc - let's go to the parc).