ن ظ ر
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- La racine sémantique primitive semble avoir été quelque chose comme « guetter », donnant le sens principal نَظَرَ (naZara) (« regarder ») et quelques sens secondaires de type « attendre ». Être regardé donne souvent le mauvais œil, conduisant à quelques sens secondaire de type « malédiction ».
- Quelques dérivés prennent une forme quadrilitère en ن ظ ر ن (n Z r n).
- Le terme a donné en français nadir (le point opposé au zénith)
Radical
[modifier le wikicode]- ن ظ ر
- regarder, attendre
Dérivés de ن ظ ر
[modifier le wikicode]- نَظَرَ (naZara) : regarder
- نَظِرَ (naZira) : regarder de travers
- نَظَّرَ (naZ²ara) : envisager
- نَاظَرَ (nâZara) : comparer
- أَنْظَرَ (anZara) : voir
- تَنَظَّرَ (tanaZ²ara) : attendre
- تَنَاظَرَ (tanâZara) : se regarder
- إِنْتَظَرَ (intaZara) : être dans l'attente
- إِسْتَنْظَرَ (istanZara) : demander un délai
- نَظْرَةٌ (naZr@ũ) : regard, vice
- نَظَرٌ (naZarũ) : regard
- نَظَرِيٌّ (naZariy²ũ) : visible
- نَظِرَةٌ (naZir@ũ) : délai de payement
- نِظْرٌ (niZrũ) : semblable
- نُظْرَةٌ (nuZr@ũ) : délai de payement
- نَظَرَانٌ (naZarânũ) : surveillance
- نَظَارَةٌ (naZâr@ũ) : promenade
- نَظَارِيٌّ (naZâriy²ũ) : de la tribu de elnaZZâr
- نَظَّارٌ (naZ²ârũ) : bon pied bon œil
- نَظَّارَةٌ (naZ²âr@ũ) : collectif spectateurs
- نِظَارٌ (niZârũ) : aspect extérieur
- نَظَايِرُ (naZâyiru) : pluriel personnages principaux
- نَظِيرٌ (naZîrũ) : pareil ; en face
- نَظِيرَةٌ (naZîr@ũ) : personnage principal
- نَظُورٌ (naZûrũ) : vigilant
- نَظُورَةٌ (naZûr@ũ) : masculin le plus en vue
- نَاظِرٌ (nâZirũ) : inspecteur
- نَاظِرَةٌ (nâZir@ũ) : œil
- نَاظُورٌ (nâZûrũ) : considérable
- نَاظُورَةٌ (nâZûr@ũ) : personne de marque
- نَوَاظِرُ (nawâZiru) : pluriel yeux
- إِنْتِظَارٌ (intiZârũ) : attente
- تَنْظَارٌ (tanZârũ) : vision
- تَنَظُّرٌ (tanaZ²urũ) : attente
- مَنْظَرٌ (manZarũ) : vue
- مَنْظَرَةٌ (manZar@ũ) : point de vue
- مَنْظَرِيٌّ (manZariy²ũ) : de belle figure
- مِنْظَارٌ (minZârũ) : outil pour regarder
- مَنْظُورٌ (manZûrũ) : regardé
- مَنْظُورَةٌ (manZûr@ũ) : difforme
- مَنَاظِرُ (manâZiru) : pluriel les hauteurs
- مُنَاظَرَةٌ (munâZar@ũ) : comparaison
- مُنَاظِرٌ (munâZirũ) : semblable, correspondant
- مُنْتَظِرٌ (muntaZirũ) : en attente
Dérivés de ن ظ ر ن
[modifier le wikicode]- نِظْرَنَّةٌ (niZran²@ũ) : femme qui regarde
- نِظْرِنَّةٌ (niZrin²@ũ) : femme qui regarde
- نُظْرُنَّةٌ (nuZrun²@ũ) : femme qui regarde
- مَنْظَرَانِيٌّ (manZarâniy²ũ) : de belle figure
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Biberstein-Kazimirski, 1860 → consulter cet ouvrage (p.1287)
- Dictionnaire arabe-français, vol. 2, Auguste Cherbonneau, 1876 → consulter cet ouvrage(p. 1264)