إِلَيْنَا
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de إِلَى (ilé) « vers », qui en composition s'écrit إِلَيـ (ilay-), et du pronom suffixe ـنَا (-nâ), « nous », l'ensemble formant donc إِلَيْنَا (ilaynâ).
Locution
[modifier le wikicode]إِلَى | singulier | duel | pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | إِلَيَّ (ilay²a) | إِلَيْنَا (ilaynâ) | |
2e masculin | إِلَيْكَ (ilayka) | إِلَيْكُمَا (ilaykumâ) | إِلَيْكُمْ (ilaykum) |
2e féminin | إِلَيْكِ (ilayki) | إِلَيْكُنَّ (ilaykun²a) | |
3e masculin | إِلَيْهِ (ilayhi) | إِلَيْهِمَا (ilayhimâ) | إِلَيْهِمْ (ilayhim) |
3e féminin | إِلَيْهَا (ilayhâ) | إِلَيْهِنَّ (ilayhin²a) |
إِلَيْنَا (ilaynâ) /ʔi.laj.naː/ écriture abrégée : الينا
- Vers nous, près de nous.
- طَلَبُوا إِلَيْنَا أَنْ نَمْكُثَ عِنهُمْ (TalabûA ilaynâ an namkuFa 3in_hum)
- Ils ont requis auprès de nous (ils nous ont demandé) de rester avec eux.
- طَلَبُوا إِلَيْنَا أَنْ نَمْكُثَ عِنهُمْ (TalabûA ilaynâ an namkuFa 3in_hum)
- Jusqu'à nous.