إِدَّعَى
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Application du schème إِزَّرَزَ (« (VIII) se faire l’action pour soi ; se laisser faire faire l’action ») à la racine د ع و (« appeler, prétendre »).
Verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison du verbe إِدَّعَى |
---|
إِدَّعَى (id²a3é) /ʔid.da.ʕaː/ écriture abrégée : ادعى
- S'appeler de telle ou telle manière, de tel ou tel nom.
- Appartenir, se rapporter à telle ou telle chose, avec لِ (li) de la chose.
- Renier avec عَنْ (3an).
- إِدَّعَى عَنهُمْ ( id²a3é 3an_hum) : Il prétendit n'avoir rien de commun avec eux.
- Prétendre à quelque chose; former des prétentions, réclamer comme son droit; s'arroger ou revendiquer quelque chose contre quelqu'un, avec accusatif de la personne ou de la chose.
- Prétendre que..., soutenir que..., affirmer que...,
- Être demandeur.
- البَيِّنَةُ عَلَى مَنِ ٱدَّعَى، وَٱلْيَمِينُ عَلَى مَنِ أَنْكَرَ (elbay²in@u 3alé mani ^d²a3é, wa^lyamînu 3alé mani ankara)
- La preuve par celui qui prétend, la droite (le serment) par celui qui dénie.
- البَيِّنَةُ عَلَى مَنِ ٱدَّعَى، وَٱلْيَمِينُ عَلَى مَنِ أَنْكَرَ (elbay²in@u 3alé mani ^d²a3é, wa^lyamînu 3alé mani ankara)
- Se vanter d'être de telle ou telle famille, se donner pour..., avec فِي (fî) de la personne.
- Prétendre qu'un tel n'est pas fils d'un tel, avec accusatif de la personne.
- Appeler, faire venir, envoyer chercher quelqu'un (par exemple, un médecin ou une sage-femme), avec accusatif de la personne.
- Exiger, demander (se dit, par exemple, d'un mot qui en exige tel autre à sa suite ).
- Désirer, souhaiter que..., avec أَنْ (an) suivi d'un verbe.
- Désirer, demander quelque chose pour soi à l'exclusion ou préférablement à tel autre, avec لِ (li) de la personne et عَنْ (3an) de l'autre.
- Être l'accusé, le défendeur (dans un procès).