χαρίζομαι
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien χαρίζομαι, kharízomai.
Verbe
[modifier le wikicode]χαρίζομαι, kharízomai \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Gratifier, donner en cadeau.
χαρίζεται πλυντήριο, που χρειάζεται όμως επισκευή.
- On nous a donné une machine à laver, mais elle doit être réparée.
- Faire grâce, gracier.
δόθηκε χάρη στον κατάδικο και του χαρίστηκε το υπόλοιπο της ποινής.
- Le condamné a été gracié et a purgé le reste de sa peine.
Variantes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (χαρίζομαι)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]χαρίζομαι, kharízomai, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Gratifier, faire une faveur, se montrer favorable.
μή μοι ψεύδεσσι χαρίζεο.
— (Homère)- ne cherche pas ma faveur en mentant.
- Gratifier, offrir avec générosité.
- Pardonner, gracier.
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- ἀχάριστος (« ingrat »)
- εὐχάριστος (« reconnaissant, agréable »)
- χάρισμα
- χαριστέος
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : χαρίζομαι
Références
[modifier le wikicode]- « χαρίζομαι », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage