δόξα
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien δόξα, dóxa (« gloire »).
Nom commun
[modifier le wikicode]δόξα, dóxa \Prononciation ?\ féminin
- Gloire.
- δόξα τω Θεώ, gloire à Dieu.
- Auréole.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Art) Star du cinéma, du théâtre, etc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Fierté.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (δόξα)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déverbal de δοκέω, dokéô (« penser », « supposer », « sembler »), apparenté au latin decor (« convenance, décor »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ἡ | δόξα | αἱ | δόξαι | τὼ | δόξα |
Vocatif | δόξα | δόξαι | δόξα | |||
Accusatif | τὴν | δόξαν | τὰς | δόξας | τὼ | δόξα |
Génitif | τῆς | δόξης | τῶν | δοξῶν | τοῖν | δόξαιν |
Datif | τῇ | δόξῃ | ταῖς | δόξαις | τοῖν | δόξαιν |
δόξα, dóxa *\ˈdo.kʰsa\ féminin
- Opinion, vue, point de vue, conjecture, supposition.
δόξῃ ἐπίστασθαι
- supposer, émettre une conjecture.
ἀπὸ δόξης
- d'un autre point de vue…
- Opinion que les autres se font de quelqu'un, réputation.
- δόξαν φέρεσθαι
- Opinion fausse, erreur.
- (Dans le Nouveau Testament) Gloire, honneur, splendeur.
Δόξα τῷ Θεῷ
- Gloire à Dieu.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- « δόξα », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage