δοκέω
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]δοκέω, futur : δόξω, aoriste : ἔδοξα, parfait : δέδοχα, parfait passif : δέδογμαι, aoriste passif : ἐδόχθην *\do.ˈke.ɔː\ (voir la conjugaison)
- Penser, supposer.
- ἀείδειν δοκῶ, je pense chanter.
- πῶς δοκεῖς; qu’en penses-tu ? (littéralement: comment tu penses ?)
- Sembler.
- δοκεῖ μοι, il me semble…
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Note : certains mots relèvent de δέχομαι, dékhomai (« accepter, accueillir »)
- ξενοδοκέω (« accueillir des étrangers »)
- διαδοκέω (« déterminer »)
- δόκησις (« opinion »)
- δόγμα (« opinion, décret »), δόκημα (« opinion, vision »)
- δόξα (« point de vue »), δοκή (« opinion subjective, bévue »)
- δωροδοκέω (« recevoir, accepter un cadeau »)
- εὐδοκέω (« être content »)
- καραδοκέω
- καταδοκέω (« penser »)
- μεταδοκέω (« changer d’opinion »)
- πανδοκέω (« supposer, penser pour soi »)
- προδοκέω (« être résolu, penser bon »)
- προσδοκέω (« penser en sus »)
- συνδοκέω (« sembler aussi bon que »)
- συνευδοκέω (« donner son assentiment »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Grec : δοκώ
Références
[modifier le wikicode]- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage