zeugma
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
zeugma | zeugmas |
\zøɡ.ma\ |
zeugma \zøɡ.ma\ masculin
- (Grammaire) Adjonction[1], sous-entendu.
Le zeugma a lieu quand un mot, déjà exprimé dans une proposition, est sous-entendu dans une autre proposition analogue à la première et attachée à celle-ci.
- Le zeugma est simple quand le mot sous-entendu est exactement celui qui a été exprimé, par exemple : « L'Océan était vide et la plage déserte. » — (Musset) où était est sous-entendu dans le second membre de la phrase.
- Le zeugma est composé si le mot sous-entendu n’est pas absolument celui qu’on a déjà vu, par exemple : « Vous régnez ; Londre est libre et vos lois florissantes » — (Voltaire, Henriade) où est fait sous-entendre sont après lois.
- (Stylistique, Rhétorique) Figure de style consistant à lier par la syntaxe deux mots ou groupes de mots, de sens et d’emplois différents, autour d’un unique verbe polysémique associé séparément à chacun de ces mots ou chacune de ces locutions.
« Il posa son chapeau, puis la question : voudriez vous me donner l’heure et un timbre ? » est une phrase en double zeugma.
« Sous le pont Mirabeau coule la Seine et nos amours », disait Guillaume Apollinaire en 1912, créant l’un des zeugmas les plus célèbres de la littérature.
— (James Gregoire, À Paris, un nid-de-poule dans la chaussée défigure le pont Mirabeau, Actu Paris, 26 février 2024 → lire en ligne)
Notes
[modifier le wikicode]Exemples de zeugmas
- Vêtu de probité candide et de lin blanc. — (Victor Hugo, Booz endormi)
- Les clients, dont certains m’avaient reconnu et mon père toujours pas. — (Pierre Desproges)
- Après avoir sauté sa belle-sœur et son repas de midi, le Petit Prince reprit enfin ses esprits et une banane. — (Pierre Desproges)
- Il n’est pas très prudent d’avoir des dieux et des légumes trop dorés. — (Jean Giraudoux, La Guerre de Troie n’aura pas lieu)
- Foules d’un pied léger et d’un regard serein. — (Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal, Spleen et Idéal - XXXIX)
- Si le rejeton avait la mauvaise idée de se réveiller, je le menacerais du tournevis. Et s’il avait la très mauvaise idée de m’attaquer, j’exécuterais ma menace et lui-même. — (David Goudreault, La Bête à sa mère, Stanké, 2015, page 150)
- On me tourne la sauce, les sangs, et en dérision. — (Michel Greg, Le support technique, recueil Achille Talon et la vie secrète du journal Polite, 1983)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Liaison par la syntaxe deux mots ou groupes de mots, de sens et d’emplois différents (1)
- Allemand : Zeugma (de) neutre
- Anglais : zeugma (en)
- Espagnol : zeugma (es) masculin
- Espéranto : zeŭgmo (eo)
- Grec : ζεύγμα (el) zev́gma neutre
- Italien : zeugma (it) masculin
- Latin : zeugma (la) neutre, annexio (la), adnexio (la), ligatio (la) féminin, nexum (la) masculin
- Néerlandais : zeugma (nl) neutre
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \zøɡ.ma\ rime avec les mots qui finissent en \ma\.
- Suisse (canton du Valais) : écouter « zeugma [zøɡ.ma] »
- France (Toulouse) : écouter « zeugma [zøɡ.ma] »
- France (Vosges) : écouter « zeugma [zøɡ.ma] »
- Somain (France) : écouter « zeugma [zøɡ.ma] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « zeugma », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin zeugma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
zeugma \ˈz(j)uɡ.mə\ |
zeugmas \ˈz(j)uɡ.məz\ |
zeugma \ˈz(j)uɡ.mə\
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « zeugma [ˈzuɡ.mə] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin zeugma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
zeugma \ˈθeuɰ.ma\ ou \ˈseuɰ.ma\ |
zeugmas \ˈθeuɰ.mas\ ou \ˈseuɰ.mas\ |
zeugma \ˈθeuɰ.ma\ ou \ˈseuɰ.ma\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin zeugma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
zeugma \ˈd͡zɛuɡ.ma\ |
zeugmi \ˈd͡zɛuɡ.mi\ |
zeugma \ˈd͡zɛuɡ.ma\ masculin
- (Rhétorique) Zeugma.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- zeugma sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien ζεῦγμα, zeugma (« liaison »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | zeugma | zeugmata |
Vocatif | zeugma | zeugmata |
Accusatif | zeugma | zeugmata |
Génitif | zeugmatis | zeugmatum |
Datif | zeugmatī | zeugmatibus |
Ablatif | zeugmatĕ | zeugmatibus |
zeugma \Prononciation ?\ neutre
- Zeugma.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « zeugma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin zeugma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | zeugma | zeugmata zeugma’s |
Diminutif | — | — |
zeugma \Prononciation ?\ neutre
- (Grammaire) Zeugma.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 25,9 % des Flamands,
- 8,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « zeugma [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin zeugma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | zeugma | zeugmata |
Génitif | zeugmatu | zeugmat |
Datif | zeugmatu | zeugmatům |
Accusatif | zeugma | zeugmata |
Vocatif | zeugma | zeugmata |
Locatif | zeugmatu | zeugmatech |
Instrumental | zeugmatem | zeugmaty |
zeugma \Prononciation ?\ neutre
Voir aussi
[modifier le wikicode]- zeugma sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la grammaire
- Exemples en français
- Lexique en français de la stylistique
- Lexique en français de la rhétorique
- Rimes en français en \ma\
- Bonnes entrées en français
- Figures de style en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la rhétorique
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la grammaire
- Mots reconnus par 26 % des Flamands
- Mots reconnus par 9 % des Néerlandais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque