y avoir baleine sous graviers
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Calque de l’expression y avoir anguille sous roche. Le caractère évident, voire ridicule est amplifié par rapport à l’expression d’origine par le contraste de taille, inversé, entre l’anguille et la baleine d’une part, la roche et le gravier de l’autre.
- Composé de y, avoir, baleine, sous et gravier.
Locution verbale
[modifier le wikicode]y avoir baleine sous graviers \j‿a.vwaʁ ba.lɛn su ɡʁa.vje\ (se conjugue → voir la conjugaison de y avoir)
- (Sens figuré) Il y a une mauvaise surprise.
- (Sens figuré) Cela essaie de cacher quelque chose.
Synonymes
[modifier le wikicode]- y avoir anguille sous roche
- y avoir murène sous patate (Nouvelle-Calédonie)
- y avoir baleine sous gravillon
- y avoir caca sous neige
- y avoir une couille dans le pâté
- y avoir une couille dans le potage
- y avoir une couille dans le manou
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « y avoir baleine sous graviers [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « y avoir baleine sous graviers [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « y avoir baleine sous graviers [Prononciation ?] »