werben
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-germanique *hwerbaną issu de l’indo-européen commun *kuerb-[1] (« tourner »), apparenté au néerlandais werven (« recruter »), à l’islandais hverfa (« tourner »), à l’anglais wharf (« quai »).
- Pour le lien sémantique entre « tourner » et « recruter, solliciter, courtiser, prôner », comparer avec le latin ambio (« aller autour, tourner », « solliciter »).
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich werbe |
2e du sing. | du wirbst | |
3e du sing. | er wirbt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich warb |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich würbe |
Impératif | 2e du sing. | wirb! |
2e du plur. | werbt! | |
Participe passé | geworben | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
werben \ˈvɛʁbn̩\, \ˈvɛʁbm̩\ (voir la conjugaison)
- (Transitif avec le complément d’objet introduit par um à l’accusatif) Essayer d'inciter quelqu'un à adopter un comportement souhaité.
Der Bahn-Beauftragte des Bundes wirbt um Verständnis für die vielen verspäteten Züge. Es gebe keine Alternative zur Generalsanierung des Schienennetzes.
— (« Kaum Besserung auf absehbare Zeit », dans taz, 10 avril 2023 [texte intégral])- Le délégué fédéral aux chemins de fer demande de la compréhension pour les nombreux trains en retard. Il n'y a pas d'alternative à la rénovation générale du réseau ferroviaire.
Die Bundeswehr-Veteranen warben kaum verschleiert um Mitkämpfer. Sie riefen sogar drei Generäle an, ob von ihnen Hilfe zu erwarten wäre. Zwei der Generäle immerhin informierten daraufhin den Militärischen Abschirmdienst.
— (Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 [texte intégral])- Les vétérans de l’armée ont cherché, de manière peu discrète, à recruter des collaborateurs. Ils ont même appelé trois généraux pour leur demander s’ils pouvaient leur venir en aide. Deux d'entre eux ont informé le service contre-espionnage militaire.
- (Transitif avec le complément d’objet introduit par um à l’accusatif) Courtiser.
- (Transitif avec le complément d’objet introduit par für à l’accusatif) Faire de la publicité.
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « werben [ˈvɛʁbm̩̩] »
- Berlin : écouter « werben [ˈvɛʁbn̩] »
- (Allemagne) : écouter « werben [ˈvɛʁbn̩] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage