weinen
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen haut-allemand.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich weine |
2e du sing. | du weinst | |
3e du sing. | er weint | |
Prétérit | 1re du sing. | ich weinte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich weinte |
Impératif | 2e du sing. | wein weine! |
2e du plur. | weint! | |
Participe passé | geweint | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
weinen \ˈvaɪ.nən\ (voir la conjugaison)
- Pleurer.
Warum weint das kleine Kind? -- Es weint, weil es sich am heißen Grill verbrannt hat.
- Pourquoi le petit enfant pleure-t-il ? -- Il pleure parce qu’il s’est brûlé sur le barbecue brûlant.
Ich weine niemals, ich lache fast gar nicht, ich mache keinen Lärm; als ich vier Jahre alt war, ertappte man mich dabei, wie ich Salz auf die Konfitüre streute: vermutlich mehr aus Liebe zur Wissenschaft als aus Bosheit; dies jedenfalls ist die einzige Missetat, an die ich mich erinnern kann.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Je ne pleure jamais, je ne ris guère, je ne fais pas de bruit; à quatre ans, l’on m'a pris à saler la confiture: par amour de la science, je suppose, plus que par malignité; en tout cas, c'est le seul forfait dont j'aie gardé mémoire.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « weinen [ˈvaɪ̯nən] »
- Vienne : écouter « weinen [ˈvaɪ̯nən] »
- (Allemagne) : écouter « weinen [ˈvaɪ̯nən] »
- Berlin : écouter « weinen [ˈvaɪ̯nən] »