vrátit
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave vortiti, causatif du verbe qui donne vrtět, c’est-à-dire : « faire en sorte que les choses se tournent », et qui donne le russe вращаться (ru)/вращать (ru), le polonais wrócić (pl)/wracać (pl), etc. Il est apparenté au latin vertere.
- Pour d'autres mots apparentés au même radical, en tchèque → voir vrstva, obrátit et vratký.
Verbe
[modifier le wikicode]vrátit \vraːcɪt\ perfectif (imperfectif : vracet) (voir la conjugaison)
- Redonner, rendre, retourner.
Tu knihu ti vrátím příští týden.
- Je te rends ton livre la semaine prochaine.
vrátit se (Réfléchi)
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- návrat, retour
- navrátit, navracet (restituer, ramener)
- odvrátit, odvracet (écarter)
- podvrátit, podvracet (subvertir)
- převrát (renversement, révolution, coup d’État)
- převrátit, převracet (renverser, bousculer)
- rozvrat
- rozvrátit, rozvracet
- slunovrat (solstice)
- vrácení (retour, action de revenir)
- vracený (rendu, retourné)
- vratný (réversible)
- vyvrátit, vyvracet (révoquer)
- vyvrátit, vyvracet (révoquer, reverter)
- zvrat (revirement, inversion)
- zvrátit, zvracet (rendre)
- zvratný (réfléchi)
- závrať (vertige)
- závratný (vertigineux)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « vrátit [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001