vorbeikommen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich komme vorbei |
2e du sing. | du kommst vorbei | |
3e du sing. | er kommt vorbei | |
Prétérit | 1re du sing. | ich kam vorbei |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich käme vorbei |
Impératif | 2e du sing. | komm vorbei komme vorbei! |
2e du plur. | kommt vorbei! | |
Participe passé | vorbeigekommen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
vorbeikommen \foːɐ̯ˈbaɪ̯ˌkɔmən\ (verbe fort, classe 4) (voir la conjugaison)
- Passer, Visiter, rendre visite.
In der folgenden Nacht erzählen die Tauben Gerda, dass Kay und die Schneekönigin in deren Schlitten hier vorbeigekommen sind.
Ich verschreibe Ihnen dieses Medikament. Nehmen Sie es dreimal täglich mit etwas Wasser ein. Wenn die Schmerzen bis Montag nicht abklingen, kommen Sie bitte noch einmal vorbei.
- Je vous prescris ce médicament. Prenez-le trois fois par jour avec un peu d’eau. Si les douleurs ne disparaissent pas d’ici lundi, venez encore une fois.
- Pouvoir passer, pouvoir ignorer, pouvoir éviter.
Doch von dem Moment an, da ein Mensch den Mut hat, die Wahrheit zu sagen, kommt niemand mehr an ihr vorbei.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- dès l’instant où un homme a le courage de la dire, personne ne peut plus rien contre la vérité.
Note : La particule vorbei de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule vorbei et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « vorbeikommen [foːɐ̯ˈbaɪ̯ˌkɔmən] »