vojiro
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé des racines voj (« route, voie ») et ir (« aller ») et de la finale -o (substantif)[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vojiro \vo.ˈji.ro\ |
vojiroj \vo.ˈji.roj\ |
Accusatif | vojiron \vo.ˈji.ron\ |
vojirojn \vo.ˈji.rojn\ |
vojiro \vo.ˈji.ro\
- Parcours, trajet.
Malĝojega, dum la vojiro vespera, revenis la kamparano.
— (Pierre Louÿs, La Rozo Supernatura, 1902 → lire en ligne)- Désolé, sur la route du soir, s’en revint le paysan.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine voj
- vojo
- Vojo
- voja
- voji
- vojaro
- vojeto
- vojisto
- vojulo
- apudvoja
- ĉevoja
- ĉefvojo
- ĉirkaŭvojo
- devojiĝi
- disvojiĝo
- dumvoje
- duonvoje
- envojigi
- senvoja
- subvojo
- supervojo
- survoje
- aŭtovojo
- fervojo
- fervoja
- fervojisto
- flosvojo
- glitvojo
- Laktovojo
- landvojo
- magnetvojo
- relvojo
- rundovojo
- segvojo
- segilvojo
- segadvojo
- ŝparvojo
- tagvojo
- tramvojo
- valvoje
- veturvojo
- vojiri
- vojforko
- vojflanko
- vojfosaĵo
- vojoĝibo
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ir
- Ĉieliro (« Ascension »)
- irilo (« échasse »)
- disiri (« se séparer, aller chacun de son côté »)
- eliri (« sortir »)
- iradi (« marcher »)
- trairi (« traverser, passer au travers »)
- traire (« traversant »)
- irado, iro (« marche, allure »)
- irantaro (« cortège »)
- irebla (« praticable »)
- neirebla (« impraticable »)
- irejo (« chemin, voie »)
- irigi (« faire aller, faire marcher »)
- irpova (« capable d’aller »)
- iro-reiro (« aller-retour »)
- aliri (« accéder, s'approcher »)
- aliro (« accès »)
- alirebla (« accessible »)
- nealirebla (« inaccessible »)
- alirejo (« voie d’accès »)
- anasiri (« marcher en canard »)
- antaŭiri (« précéder »)
- antaŭeniri (« aller de l'avant, avancer »)
- ĉirkaŭiri (« aller autour, contourner »)
- deiri (« partir, s'éloigner »)
- deirpunkto (« point de départ »)
- ekiri (« démarrer, se mettre en route »)
- ekiro (« démarrage, mise en route »)
- ekirigilo (« démarreur »)
- eliri
- eliro (« sortie, action de sortir »)
- Eliro (« Exode »)
- elirejo (« sortie, issue »)
- senelirejo (« impasse, cul-de-sac »)
- elirmalpermeso (« couvre-feu »)
- elirvojo (« voie de sortie »)
- senelira (« sans issue »)
- eliro (« sortie, action de sortir »)
- eniri (« entrer »)
- flankeniri (« s'écarter »)
- foriri (« aller à l’écart, s’en aller »)
- ĝisiri (« atteindre »)
- hejmeniro (« retour à la maison »)
- inversiri (« inverser »)
- kontroliro (« ronde »)
- kuniri
- laŭiri (« longer »)
- militiro (« expédition militaire »)
- krucmilitiro (« croisade »)
- piediri (« aller à pied »)
- piediranto, piedirantino (« piéton, piétonne »)
- postiri (« suivre, succéder »)
- preteriri (« dépasser »)
- preterirejo (« rocade »)
- rabirado (« razzia »)
- radiri (« rouler, véhiculer »)
- randiri (« longer le bord »)
- reiri (« revenir »)
- reiro (« retour »)
- retroiri (« reculer »)
- rondiri (« tourner en rond »)
- rondiro (« course en rond »)
- subiri (« aller sous »)
- sunsubiro (« coucher de soleil »)
- sunsubirejo (« couchant »)
- supreniri (« monter »)
- malsupreniri (« descendre »)
- suriri
- ŝipiri (« naviguer »)
- ŝteliri
- trairebla (« traversable »)
- duontrairebla (« semi-perméable »)
- netrairebla (« imperméable »)
- trairejo (« passage »)
- transiri (« franchir, aller au travers »)
- transira (« transitoire »)
- netransira (« intransitif »)
- transiro (« traversée »)
- transirejo (« passage, gué »)
- transira (« transitoire »)
- vicirado (« parade, défilé »)
- vojiri (« voyager »)
- zigzagiro (« zigzagement »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « vojiro [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ vojiro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- vojiro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)