eliri
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Verbe composé de la racine iri (« aller, se déplacer jusqu’à un endroit »), de l’affixe el (« hors de ») et de la terminaison -i (« verbe ») .
Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe eliri | |
---|---|
Infinitif | eliri |
eliri \e.ˈli.ri\ intransitif
- Sortir (de).
Marinjo, rigardu, kio eliras el la buŝo de via fratino, kiam ŝi parolas
— (Ekzercaro §17)- Mariette, regarde, ce qui sort de la bouche de ta sœur, quand elle parle
La reĝido, kiu vidis, ke el ŝia buŝo eliris kelke da perloj kaj kelke da diamantoj, […]
Ekzercaro §23- Le prince, qui vît que, de sa bouche, sortaient quelques perles et quelques diamants, […]
Tiam la rozujo skuiĝetis kaj el ĝi eliris voĉo diranta: Ĝardenisto, vi prenos mian floron, nur se vi promesos sendi al mi la virinon, al kiu vi donos ĝin, ĉar mia volo estas, ke ŝi danku al mi.
— (Pierre Louÿs, La Rozo Supernatura, 1902 → lire en ligne)- Alors, le rosier se mit à frémir et il en sortit une voix qui disait : « Jardinier, tu ne prendras ma fleur que si tu me promets de m’envoyer demain celle à qui tu la donneras, car il est de mon gré qu’elle me dise merci. »
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « eliri [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « eliri [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « eliri [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- eliri sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- eliri sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "el-ir-i" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 de l’Akademio de Esperanto).