vilatge
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin villaticus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vilatge \βi.ˈla.d͡ʒe\ |
vilatges \βi.ˈla.d͡ʒes\ |
vilatge \βi.ˈla.d͡ʒe\ (graphie normalisée) masculin
- Village.
Decidiguèt que tot vilatge dins lo qual arribariá qualque cachós accident a un òme del rei, a un prèire o a un ancian catolic, lo vilatge seriá rasat...
— (Jean Boudou, La quimèra)- Il décida que tout village dans lequel il arriverait quelque facheux accident à un homme du roi, à un prêtre ou à un ancien catholique, le village serait rasé...
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Languedocien) : [biˈlad͡ʒe]
- (Rouergat) : [biˈlat͡se]
- (Biterrois) : [biˈlat͡ʃe]
- France (Béarn) : écouter « vilatge [βi.ˈla.d͡ʒe] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985