vigne vierge
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de vigne et de vierge car son port grimpant l’a fait croire non fructifère par erreur.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vigne vierge | vignes vierges |
\viɲ vjɛʁʒ\ |
vigne vierge \viɲ vjɛʁʒ\ féminin
- (Botanique) Arbrisseau sarmenteux et grimpant (liane), originaire d’Amérique du Nord, et utilisé en ornementation.
La fenêtre était encadrée de cette vigne vierge, qui n’a pas de raisin, parce que le vin éclata, avant l’automne, dans ses feuilles pourpres.
— (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 161)Déjà rougie par l’automne, la vigne vierge arrondie en voûte fraîche abritait une table et deux bancelles de bois plein.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)On trouve également la vigne vierge dont le principal attrait est à l’automne lorsque les feuilles se teintent d’un beau rouge et font oublier le désagrément des petits fruits noirâtres qui s’écrasent sur le sol à maturité.
— (Véronique Mure, Jardins de garrigue, Édisud, 2007, page 53)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Arbrisseau
- Conventions internationales : Parthenocissus (wikispecies)
- Allemand : Selbstkletternde Jungfernrebe (de)
- Anglais : Virginia creeper (en), five-leaved ivy (en)
- Espagnol : viña virgen (es)
- Espéranto : partenociso (eo)
- Italien : vite americana (it)
- Néerlandais : vijfbladige wingerd (nl)
- Polonais : winobluszcz pięciolistkowy (pl)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- vigne vierge sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vierge)
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024