ventar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]ventar \vɛn.ˈtar\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ventar \vɛn.ˈtar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]ventar \ven.ˈta\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
- transitif : Vanner.
- impersonnel : (Météorologie) Faire du vent, souffler.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ventar \vẽ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \vẽ.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Faire du Vent.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \vẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \vẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \vẽ.tˈa\ (langue standard), \vẽ.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \vẽ.tˈa\ (langage familier)
- Maputo: \vẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \vẽn.θˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \vẽn.tˈaɾ\
- Dili: \vẽn.tˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « ventar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ido
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- interlingua
- Verbes en interlingua
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -ar
- Verbes en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes impersonnels en occitan
- Lexique en occitan de la météorologie
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais