vèspre
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vĕsper.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vèspre \ˈbɛspɾe\ |
vèspres \ˈbɛspɾes\ |
vèspre \ˈbɛspɾe\ (graphie normalisée) masculin
- Soir.
Coma aviá fach societat amb d’autres comerciants, li donèt a sopar aquel vèspre.
- Comme il s’était déjà mis en société avec d’autres commerçants, il leur donna à souper ce soir-là. — (Jean-Baptiste Fabre, Istòria de Joan-l’an-pres, adaptation à la graphie classique par Patric Sauzet, traduction française Patric Sauzet et Felip Gardy, 1988, CRDP Montpellier, p. 136)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage