trufaire
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | trufaire \tryˈfajre\ |
trufaires \tryˈfajres\ |
Féminin | trufaira \tryˈfajro̞\ |
trufairas \tryˈfajro̞s\ |
trufaire \tryˈfajre\ masculin (graphie normalisée)
- Moqueur.
Un rire trufaire.
- Un rire moqueur.
De paraulas trufairas.
- Des paroles moqueuses.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trufaire \tryˈfajre\ |
trufaires \tryˈfajres\ |
trufaire \tryˈfajre\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : trufaira)
- Moqueur.
- Marchand de truffes, de pommes de terre.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « trufaire [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2