trissar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tritiare.
Verbe
[modifier le wikicode]trissar \tɾi'saː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Piler, broyer, pulvériser, triturer.
Trissar de cafe.
- Pulvériser du café.
Trissar de pebre.
- Broyer du poivre.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- tris
- trissador
- trissatge
- trisson
- (Sens figuré) trissar camin (« marcher vite »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « trissar [tɾi'saː] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2