trampoline
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1961)[1] De l’anglais trampoline[1], apparenté à tremplin[2]
- (Informatique) Par analogie avec l’action de rebond du trampoline.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trampoline | trampolines |
\tʁɑ̃.pɔ.lin\ |
trampoline \tʁɑ̃.pɔ.lin\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Appareil constitué d’un cadre et d’une pièce élastique tendue par des ressorts, qui permet de rebondir.
Les enfants ont joué sur le grand trampoline jusqu’au soir.
- (Sport) Sport que l’on fait à l’aide d’un trampoline. Dans cette acception, il est indénombrable.
Tutoyer les sommets n’est pas vraiment un problème pour Allan Morante, champion d’Europe et vice-champion du monde de trampoline en 2022 : s’il est qualifié, le Français ne se contentera de rien d’autre qu’une médaille aux JO de Paris 2024, comme il l’expliquait jeudi dans notre émission « Les Croisés, tu connais », diffusée chaque jeudi sur Twitch.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 juin 2023, page 17 (su corrigé en sur))
- (Programmation) Fonction qui exécute quelques instructions puis effectue un saut inconditionnel.
On installe un crochet en remplaçant les quelques premières instructions de la fonction système visée par un saut inconditionnel vers le crochet. Ce dernier, après avoir effectué quelques préparatifs, appelle une trampoline qui contient les instructions écrasées suivies d’un saut inconditionnel vers le reste des instructions originales. Lorsque la fonction originale se conclut, le contrôle retourne au crochet qui peut effectuer quelques « postparatifs » avant de finalement retourner le contrôle à l’appelant.
Notes
[modifier le wikicode]- En France, trampoline est considéré masculin. En français canadien, trampoline peut aussi être féminin[3], par régularisation (presque tous les autres mots français en -ine sont féminins).
Synonymes
[modifier le wikicode]- trampolin (Moins courant)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Trampolin (de)
- Anglais : trampoline (en)
- Coréen : 트램펄린 (ko) teuraempeollin
- Danois : trampolin (da) commun
- Espéranto : trampolino (eo)
- Italien : trampolino elastico (it) masculin, tappeto elastico (it) masculin
- Japonais : トランポリン (ja) toranporin
- Kotava : grablesiki (*)
- Luxembourgeois : Trampolin (lb) masculin, Trampolinnen (lb) pluriel
- Mandarin : 蹦床 (zh) bèngchuáng
- Néerlandais : trampoline (nl)
- Portugais : cama elástica (pt), trampolim (pt) masculin
- Russe : батут (ru) batut masculin
- Suédois : trampolin (sv), studsmatta (sv) commun
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « trampoline [tʁɑ̃.pɔ.lin] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Annexe:Sports en français
- trampoline sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « trampoline », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Nouveau Petit Robert, 2001
- ↑ « Noms que l’on emploie dans les deux genres », sur la Banque de dépannage linguistique, OQLF
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trampoline \ˌtɹæm.pəˈlin\ |
trampolines \ˌtɹæm.pəˈlinz\ |
trampoline \ˌtɹæm.pəˈlin\
- Trampoline.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- trampoline sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais trampoline.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | trampoline | trampolines |
Diminutif | - | - |
trampoline \Prononciation ?\ féminin
- Trampoline (objet).
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,5 % des Flamands,
- 98,2 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « trampoline [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Sports en français
- Lexique en français de la programmation
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais