trampolim
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trampolim | trampolins |
trampolim \tɾɐ̃.pu.lˈĩ\ (Lisbonne) \tɾə̃.po.lˈiɲ\ (São Paulo) masculin
- Trampoline.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \tɾɐ̃.pu.lˈĩ\ (langue standard), \tɾɐ̃.pu.lˈĩ\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾə̃.po.lˈiɲ\ (langue standard), \tɽə̃.po.lˈiɲ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾɐ̃.po.lˈĩ\ (langue standard), \tɾɐ̃.po.lˈĩ\ (langage familier)
- Maputo: \trã.pɔ.lˈĩ\ (langue standard), \θrãm.pʷɔ.lˈĩm\ (langage familier)
- Luanda: \tɾɐ̃m.po.lˈĩ\
- Dili: \tɾãm.po.lˈĩ\
Références
[modifier le wikicode]- « trampolim », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage