trabajar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]trabajar \tɾa.βaˈxaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Travailler, bosser.
(Mi padre) salió muy joven de las tierras paternas y trabajó de obrero en los diques del puerto de Talcahuano, terminando como ferroviario en Temuco.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Il avait quitté très jeune les terres paternelles et avait travaillé comme ouvrier aux digues du port de Talcahuano, finissant comme cheminot à Temuco.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- trabajador (« travailleur »)
- trabajo (« travail »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \tɾa.βaˈxaɾ\
- Séville : \tɾa.βaˈhaɾ\
- Mexico, Bogota : \t͡s(a).baˈxaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \tɾa.βaˈhaɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \tɾa.βaˈxaɾ\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « trabajar [t͡s(a).baˈxaɾ] »