trèva
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- 1 : De l'ancien bas vieux-francique *treuwa « accord ; fidelité ».
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trèva \ˈtɾɛβo̞\ |
trèvas \ˈtɾɛβo̞s\ |
trèva [ˈtɾɛβo̞] (graphie normalisée) féminin
- Trêve, suspension d’armes.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trèva \ˈtɾɛβo̞\ |
trèvas \ˈtɾɛβo̞s\ |
trèva [ˈtɾɛβo̞] (graphie normalisée) féminin
- Bruit nocturne qui a lieu surtout dans les maisons et qu’on attribue aux revenants, aux lutins ou à quelque esprit malveillant.
i a una trèba dins aquel ostal
- il y a un lutin, il y a des bruits nocturnes dans cette maison.
- Dit aussi fait à dessein ou accidentellement pendant la nuit dans une maison par un de ceux qui l’habitent.
a fach lo trèba tota la nuèch
- il a fait du tapage toute la nuit
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « trèva [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage