tränga
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison de tränga | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | tränga | trängas |
Présent | tränger | tränges, trängs |
Prétérit | trängde | trängdes |
Supin | trängt | trängts |
Participe présent | trängande | — |
Participe passé | trängd | — |
Impératif | träng | — |
tränga transitif \Prononciation ?\
- Presser, serrer.
- Gêner.
Dräkten tränger i ärmhålorna.
- Le vêtement gêne aux entournures.
- Pousser, bousculer.
Tränga någon mot väggen.
- 'Pousser quelqu'un contre le mur.
Tränga åt sidan.
- 'Pousser de côté / Écarter.
tränga intransitif
- Serrer, gêner.
- Pousser.
Folk tränger från alla håll.
- Les gens poussent de tous côtés.
- Avoir besoin (un besoin urgent).
Tränga till något.
- 'Avoir besoin de quelque chose.
tränga sig
- Se serrer.
Tränga sig intill varandra.
- 'Se serrer l'un contre l'autre.
- Se presser, se bousculer.
Synonymes
[modifier le wikicode]presser
pousser
Dérivés
[modifier le wikicode]
Références
[modifier le wikicode]- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (952)