tordi ŝnurojn el sablo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De tordi (« tordre »), ŝnuro (« corde », « ficelle »), el (« de (parfois avec une idée de mouvement) », « hors de »), et sablo (« sable »).
Locution verbale
[modifier le wikicode]Temps | Forme | Participe actif |
Participe passif |
---|---|---|---|
Présent | tordas ŝnurojn el sablo | tordanta ŝnurojn el sablo | tordata ŝnurojn el sablo |
Passé | tordis ŝnurojn el sablo | tordinta ŝnurojn el sablo | tordita ŝnurojn el sablo |
Futur | tordos ŝnurojn el sablo | tordonta ŝnurojn el sablo | tordota ŝnurojn el sablo |
Conditionnel | tordus ŝnurojn el sablo | ||
Impératif | tordu ŝnurojn el sablo |
tordi ŝnurojn el sablo \ˈtor.di ˈʃnu.rojn el ˈsa.blo\
- Pisser dans un violon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)